Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / General/Off-topic

General/Off-topic

Add reply to this discussion
Uyghur song-Qashingni Qara Deydilar
1.       jennieblue22
3 posts
 17 Oct 2015 Sat 08:04 am

Hello! 


I was wondering if anyone knows the Uyghur language, at least well enough, that they might be able to transcribe/transliterate this song?  


Qashingni Qara Deydilar (on YouTube-sorry I cannot yet post the link!)


It´s a classic folk song! I understand, it´s popular in many Central Asian countries, it is sung in several Turkic languages, including Uzbek, Turkmen, Uyghur ... a modified version is even adopted by the Chinese! But I like the Uyghur version best, it´s very beautiful!


The lyrics are displayed in Ereb Yeziqi (Arab script) at the bottom of the video as they sing, but it´s blurry and rather hard to read. Also I am not yet very familiar with the language. Would really love it if someone could transcribe/transliterate. Thank you!

2.       jennieblue22
3 posts
 17 Oct 2015 Sat 08:07 am

I know it´s a bit off topic for this forum (sorry!) but, because, Uyghur is a Turkic language, very similar to other languages in that language family...

The full title of the video is: 

Uyghur Song&Dance-Qashingni qara deydilar

And the video is posted by user Arkinuygur 

I´m sure there are others, but this one specifically has the full song (some others have only parts of the song or clips) with lyrics ...

3.       jennieblue22
3 posts
 17 Oct 2015 Sat 08:49 am

This video: watch?v=QhLi408vEAg

If anyone could transcribe/transliterate that would be great!

4.       kertmeyenkele
100 posts
 20 Oct 2015 Tue 07:54 am

 

Quoting jennieblue22

I know it´s a bit off topic for this forum (sorry!) but, because, Uyghur is a Turkic language, very similar to other languages in that language family...

The full title of the video is: 

Uyghur Song&Dance-Qashingni qara deydilar

And the video is posted by user Arkinuygur 

I´m sure there are others, but this one specifically has the full song (some others have only parts of the song or clips) with lyrics ...

 

Yes but it´s a bit difficult to understand for us. If you could provide us with the lyrics that would be easier.

 

For example the title sounds familiar:

Qashingni qara deydilar -> Kaşını kara dediler (They said your eyebrow is black)

 

But that´s it from me.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
muhtemelen olasılıkla belki galiba herha...
meteorquake: * muhtemelen ... belki galiba herhalde * These are ... given for ... ...
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kasım
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakkÄ...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
29 EKÄ°M CUMHURÄ°YET BAYRAMIĀ“NIN 96. YILI...
tunci: 29 EKÄ°M ... ... 96. YILI HERKESE KUTLU OLSUN !
E-T: I am shocked I tell you, shocked.
harp00n: Sana ... şok oldum. Şok...
Question
qdemir: The ... is OK. ... translates as ... You may omit ... Ben ondan &ccedi...
Question
denizli: (sorry ...
possessive case help me..
mrdr: Hi,Could you please write whole sentence? If I know the sentence,...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented