Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T2E, just one sentence
1.       aruwin
118 posts
 10 Nov 2015 Tue 10:17 am

Hello, can someone please translate this into English?

Hünkarım, Rodos çok büyük bir ada çok da iyi muhafaza edilen bir ada. Denizde donanmamız elbet güçlü olacak ama savaşı bize lahamcılar ve hendekçiler kazandırır. Kalenin etrafı derin hendeklerle çevrili.

2.       gokuyum
5050 posts
 19 Nov 2015 Thu 06:47 pm

 

Quoting aruwin

Hello, can someone please translate this into English?

Hünkarım, Rodos çok büyük bir ada çok da iyi muhafaza edilen bir ada. Denizde donanmamız elbet güçlü olacak ama savaşı bize lahamcılar ve hendekçiler kazandırır. Kalenin etrafı derin hendeklerle çevrili.

 

My Lord, Rodos is a very big island and it is well-guarded. Of course our navy must be strong but the diggers will make us win the war. The castle is surrounded by ditches.

aruwin liked this message
3.       harp00n
3993 posts
 20 Nov 2015 Fri 11:06 am

Badi, sen basmazdın böyle ama "Rodos" Türkçe olmuş gibi sanki

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked