Tekrar merhabalar! Here is my attempt at the full song, which is called "Lory." It originally came out in 1968, I think. When I started on this song, I thought it would be fairly straightforward to translate, but then I realized that the tenses are really quite complicated. So, you will have to correct me where I have gone wrong. Çok teşekkürler!
Lory
Years ago I dreamt of the life I´d lead -- Yıllar önce süreceğim hayatı hayal ederdim
Years ago I thought of the things I´d do -- Yıllar önce yapacağım şeyleri düşünürdüm
Years ago I dreamt of the girl I´d love -- Yıllar önce seveceğim kızı hayal ederdim
instead of -erdim, -miştim sound better (to me) etmiştim
When I grew older -- Erginleştiğimde
To be a young man -- Genç adam olduğumda
To be a grown man -- Yetişmiş adam olduğumda
To take my place in the world -- Dünyada yerimi bulduğumda
Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory, -- Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory,
Lory Lory Ohhh ... -- Lory Lory Ohhh ...
I grew up went to work and left my dreams -- Büyüyüp işe gidip hayallerimi bıraktim
I grew up found that life has hidden sides -- Büyüyüp hayatın gizli tarafları olduğunu buldum
I grew up tested things with my own hands -- Büyüyüp kendi ellerimle şeyler denedim
Then I met a young girl -- Sonra genç bir kızla tanıştım
To share my story -- Benim hikayemi paylaşacak bir kız
To love and marry -- Seveceğim ve karı alacağım bir kız
And proudly carry to my home -- Evime iftiharla taşıyacağım bir kız
Reverse the order of lines and you have shorter translation
hikayemi paylaşacak, sevip evleneceğim, evime gururla taşıyacağım genç bir kızla tanıştım
Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory, -- Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory,
Lory Lory Ohhh ... -- Lory Lory Ohhh ...
As years passed I learned that love doesn´t last -- Yıllar gecerek geçtikçe (ben) aşkın sürmediğini öğrendim
As years passed I learned life´s not what it seems -- Yıllar gecerek ben hayatın göründüğü gibi olmaduğunu öğrendim
As years passed I have gone back to my dreams -- Yıllar gecerek ben hayallerime geri döndüm
But my dreams grew sadder -- Ama hayallerim daha kasvetli oldu
And now I feel old -- Şimdi de kendimi yaşlı hissediyorum
My heart has grown cold -- Kalbim soğuk oldu
And stories told of my life -- Ve hayatım hakkında anlatan hikayeler
Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory, -- Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory,
Lory Lory Ohhh ... -- Lory Lory Ohhh ...
Years ago I had my life before me -- Yıllar önce hayatim önümdeydi
Years ago I thought luck would be with me -- Yıllar önce şansın benimle olacağını sandım
Years ago I was sure I could be happy -- Yıllar önce benim mutlu olabilireceğime inandım
When I grew older -- Erginleştiğimde
To be a young man -- Genç adam olduğumda
To be a grown man -- Yetişmiş adam olduğumda
to take my place in the world -- Dünyada yerimi bulduğumuda
Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory, -- Lory Lory, Lory Lory, Lory Lory,
Lory Lory Ohhh ... -- Lory Lory Ohhh ...
YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=giSsyv-IyKs
Daily Motion: http://www.dailymotion.com/video/xs142g_baris-manco-ve-kaygisizlar-lory-1968_music