Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
H覺 can someone translate th覺s letter I want to wr覺te?
1.       sunrise7
23 posts
 29 Dec 2015 Tue 04:15 pm

Dear Rojda and Ender,

It was so good to meet you and your fam覺ly 覺n Mard覺n.  I hope you are all well and have had a wonderful Chr覺stmas!

I would l覺ke to ask 覺f I could stay 覺n your home for a month after February 6th.  I would love to have my home stay w覺th you and help you all 覺n any way I can!  It would also help 覺mprove my Turk覺sh, however I understand 覺f you would rather I d覺dn´t come. Feel free to say no! 

Love and Bless覺ngs!



2.       harp00n
3989 posts
 30 Dec 2015 Wed 11:08 am

Sevgili Rojda ve Ender,

Mardin’de sizinle ve ailenizle tan覺mak çok güzeldi. Umar覺m iyisinizdir ve güzel bir Noel geçirmisinizdir.

6 ubat’tan sonra bir ay evinizde kal覺p kalamayaca覺m覺 sormak istiyorum. Sizinle birlikte kalmay覺 ve size her türlü yard覺m etmeyi çok isterim. Bu ayn覺 zamanda Türkçemi gelitirmek için bana yard覺mc覺 olacak. Bununla birlikte; eer gelmememi  isterseniz (or beni kabul etmezseniz) bunu anlar覺m. Hay覺r demekte özgürsünüz.




3.       sunrise7
23 posts
 30 Dec 2015 Wed 04:47 pm

Harika!! Çok saol {#emotions_dlg.bigsmile}

4.       harp00n
3989 posts
 31 Dec 2015 Thu 10:11 am

You are welcome

Add reply to this discussion

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
Leo S: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Leo S: It´s one of the things on my bucket list.
E-T: They are in it for the money, and not...
Leo S: They are in it for the money,not for altruistic ... they main ...
E-T: I don織t think they know all the fact...
Leo S: I ... think they know all the facts of the case and during the course ...
E-T: You have to consider the effect it wi...
Leo S: You have to consider the effect it will have on your loved ones
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: Now with audio.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked

Story by erdinc