Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please translate from Turkish into English
1.       aruwin
118 posts
 31 Jan 2016 Sun 01:32 am

Can someone translate this poem please?

 

Gözlerimi nasıl bir sihir etti felek? Göz yaşlarımı kan eğledi.
Ağlayışımı arttırdı felek. Aslanlar bile kahrımın pençesinde titrer iken, 
beni bir gözlere ahuya aciz kıldı felek. 

2.       gokuyum
5050 posts
 08 Feb 2016 Mon 03:07 am

 

Quoting aruwin

Can someone translate this poem please?

 

Gözlerimi nasıl bir sihir etti felek? Göz yaşlarımı kan eğledi.
Ağlayışımı arttırdı felek. Aslanlar bile kahrımın pençesinde titrer iken, 
beni bir gözlere ahuya aciz kıldı felek. 

 

What kind of a sorcery did fate to me? It turned my tears into blood. It increased my crying. When even lions were trembling in the claw of my rage, fate made me powerless against an gazelle eyed (woman)



Edited (2/8/2016) by gokuyum
Edited (2/8/2016) by gokuyum

aruwin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked