Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Is this coloquialism?
1.       Tazx1
435 posts
 07 Feb 2016 Sun 08:11 pm

I am a learner, please can a knowledgable person explain what this construction really means?

>> ´yapamadığını düşünen .... <<

In its context, I seem to get the meaning but liguistically I do not comprehend this phrase.

Thanks

 

2.       cymanteg
19 posts
 07 Feb 2016 Sun 09:32 pm

Hello,

 

"yapamadığını düşünen" means "(a person/thing) which/who thinks that he/she/it cannot do (something)."

yap- (do) [from yap-mak]

yap-a- (can do)

yap-a-ma (cannot do)

yap-a-ma-dı-ğı (cannot do, but with the -i case)

yap-a-ma-dı-ğı-nı ([his/her/its] cannot doing)

 

also for "düşünen"

düşün- (think) [from the verb düşün-mek]

düşün-en (someone who thinks)

I hope it helps. Smile

Kelebek84 liked this message
3.       Tazx1
435 posts
 08 Feb 2016 Mon 01:08 am

Thank you very much symanteg .... you are a very knowledgable person and explained to me well.

 

I knew the ´Yapmak´ bit and the ´Düşünmek´ bit ... I misread ´Yapamadığını´ [ being dislexic, I did not see the -a-] but read it as ´yapmadığını´ instead.... I just could not tie the expression together properly.

Thank you for your trouble canim.

 

Tazx1

4.       gokuyum
5050 posts
 08 Feb 2016 Mon 02:39 am

"yapamadığını düşünen" means "(a person/thing) which/who thinks that he/she/it cannot do (something)."

 

How can a thing think? 



Edited (2/8/2016) by gokuyum

5.       Tazx1
435 posts
 08 Feb 2016 Mon 11:15 pm

gukuyum efendi ... you are partly correct.  However, instead of ´Thing´ one ought to use the term ´it´ .... in English there are 3 genders, viz., male, female and common gender.  For example Monkey, Tiger, Bird etc., are referred to as ´it´.

Computers, Robots and some automated ´Machines´ are also referred to as ´it´ ... it is believed that there is such a ´thing´ [or process] as ´artificial intelligence´ ... which can ´think´ or chose between alternatives ... like translation engines.  It can be said that ´it´ can ´think´ [in a manner of speaking].

But, as I said, you are also right in what you say.

Tazx1

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked