Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E Türkçe Şarkı \"Ay Çiçeklerim\"
1.       haroutyun
5 posts
 20 Mar 2016 Sun 10:28 pm

Merhaba, sizden yardımcı gerekiyor. Bu şarkı cevirdim ama yine yalnış görünüyor bence. Nasıl yazılmalı? 

 

Aynada bakışır gizli suretim

[In the mirror glances a hidden reflection of me]

Mazide ağlaşır çocuk sesleri

[In the distance, the sounds of children crying together]

Bir harman yangını sanki yüreğim

[It´s like my heart is an inflammated mixture]

Uyurken uyanır yorgun gözlerim

[While sleeping my tired eyes remain awake]

 

Aynada bakışır gizli suretim

[In the mirror glances a hidden reflection of me]

Mazide ağlaşır çocuk sesleri

[In the distance, the sounds of children crying together]

Bir harman yangını sanki yüreğim

[It´s like my heart is an inflammated mixture]

Uyurken uyanır yorgun gözlerim

[While sleeping my tired eyes remain awake]

 

Kayboldu dağlarda batan güneşim

[The sunset became lost in the mountains]

Yanmışım yanmışım yanlış yerdeyim

[I feel burnt, oh so burnt, I´m in the wrong place]

Kimi bir dost bildiysem vurdu sırtımdan

[Whoever a close friend I knew, stabbed me in the back]

Yüzünü çevirdi ay çiçekleri

[Their intentions became clear, oh my flowers]

 

Kayboldu dağlarda batan güneşim

[The sunset became lost in the mountains]

Yanmışım yanmışım yanlış yerdeyim

[I feel burnt, oh so burnt, I´m in the wrong place]

Kimi bir dost bildiysem vurdu sırtımdan

[Whoever a close friend I knew, stabbed me in the back]

Yüzünü çevirdi ay çiçekleri

[Their intentions became clear, oh my flowers]

 

Yağmurlar teranın ediyor camda

[The rain chants over the window]

İnadım boğuldu azgın sularda

[My determination choked under the excessive waters]

Bil ki aza tomurcuk açtı dağlarım

[Know that my mountains opened few flower buds]

Yalnızlık sabrımın son sınırında

[Loneliness is the final limit of my patience]

 

Yağmurlar teranın ediyor camda

[The rain chants over the window]

İnadım boğuldu azgın sularda

[My determination choked under the excessive waters]

Bil ki aza tomurcuk açtı dağlarım

[Know that my mountains opened few flower buds]

Yalnızlık sabrımın son sınırında

[Loneliness is the final limit of my patience]

 

Kayboldu dağlarda batan güneşim

[The sunset became lost in the mountains]

Yanmışım yanmışım yanlış yerdeyim

[I feel burnt, oh so burnt, I´m in the wrong place]

Kimi bir dost bildiysem vurdu sırtımdan

[Whoever a close friend I knew, stabbed me in the back]

Yüzünü çevirdi ay çiçekleri

[Their intentions became clear, oh my flowers]

 

Kayboldu dağlarda batan güneşim

[The sunset became lost in the mountains]

Yanmışım yanmışım yanlış yerdeyim

[I feel burnt, oh so burnt, I´m in the wrong place]

Kimi bir dost bildiysem vurdu sırtımdan

[Whoever a close friend I knew, stabbed me in the back]

Yüzünü çevirdi ay çiçekleri

[Their intentions became clear, oh my flowers]

 

Kayboldu dağlarda batan güneşim

[The sunset became lost in the mountains]

Yanmışım yanmışım yanlış yerdeyim

[I feel burnt, oh so burnt, I´m in the wrong place]

Kimi bir dost bildiysem vurdu sırtımdan

[Whoever a close friend I knew, stabbed me in the back]

Yüzünü çevirdi ay çiçekleri

[Their intentions became clear, oh my flowers]

 

Teşekkürler!

diamondsevrywhr liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked