Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
what does that mean in english
1.       jermo
1 posts
 16 Apr 2016 Sat 01:57 pm

a girl wrote me this:

 

"Ben de çok özleyece─čim"

 

and then sad face. what does that mean?

 

thank you!!

2.       denizli
959 posts
 16 Apr 2016 Sat 02:06 pm

It means: I will also really miss you. 

 

Although she forgot the seni

rosigg1 liked this message
3.       Leo S
177 posts
 08 May 2016 Sun 06:01 pm

@denzili

Can it be used without the ´seni´ or does that seem odd in general?

 

 

4.       cymanteg
19 posts
 08 May 2016 Sun 10:11 pm

As a Turkish native speaker, it seems odd to me. If someone is missing "you".

 

But if someone is missing "He, she or it", (Or Turkish "O"), in a context like the one in the below, it is not so odd.

Onu özleyece─čim. (I will miss him/her/it.)

Ben de çok özleyece─čim (I will miss, too)



Edited (5/8/2016) by cymanteg

neo123 and Leo S liked this message
5.       denizli
959 posts
 09 May 2016 Mon 07:12 pm

 

Quoting Leo S

@denzili

Can it be used without the ´seni´ or does that seem odd in general?

 

 

 

Grammatically it´s not correct - özlemek requires an object. 

For conversation, I don´t know the answer.

When things are missing it´s hard to guess. But I´m sure Cymanteg´s answer is correct.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BA┼×LICA TAR─░HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... ki┼čilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istedi─čim ┼čeylerin ... bir ┼čey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... de─čil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don┬┤t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant─▒ ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas─▒l─▒kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas─▒m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk─...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented