Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Some Translation Questions
1.       BP_3
34 posts
 02 Nov 2016 Wed 07:25 pm

Hello,

 

I have a few questions I would appreciate if you could help me out with:

 

First, I wanted to ask if "baz覺lar覺n覺 alabilir miyim" is correct for "can I get some of them?"

 

Second, there is a few phrases I would like to know how to say in Turkish:

-- While you do that, I´m going to get some laundry detergent.

--It looks like we just ran out.

--Are you open? (As in an aisle at a grocery store)

 

Teekkür ederim!

2.       gokuyum
5049 posts
 03 Nov 2016 Thu 11:03 am

 

Quoting BP_3

Hello,

 

I have a few questions I would appreciate if you could help me out with:

 

First, I wanted to ask if "baz覺lar覺n覺 alabilir miyim" is correct for "can I get some of them?"

 

Correct.

 

Second, there is a few phrases I would like to know how to say in Turkish:

-- While you do that, I´m going to get some laundry detergent.

Sen onu yaparken, ben biraz çama覺r deterjan覺 alaca覺m.

--It looks like we just ran out.

Öyle gözüküyor ki az önce bitmi.

--Are you open? (As in an aisle at a grocery store)

Aç覺k m覺s覺n覺z?

Teekkür ederim!

 

 

denizli liked this message
3.       BP_3
34 posts
 03 Nov 2016 Thu 05:22 pm

Çok teekkür ederim!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc