Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
Double Negative
1.       denizli
961 posts
 14 Jan 2017 Sat 04:25 pm

I know you can do double-negatives in Turkish.

How would this be translated?

     I couldn´t not help him.

2.       JNQ
465 posts
 14 Jan 2017 Sat 07:40 pm

.



Edited (1/14/2017) by JNQ

3.       JNQ
465 posts
 14 Jan 2017 Sat 07:40 pm

I´d say just make it "not helping him was not possible for me"

4.       Kymogge
1 posts
 15 Jan 2017 Sun 12:21 am

You can say it like that "Ona yard覺m etmemek mümkün deil."

5.       kertmeyenkele
100 posts
 15 Jan 2017 Sun 10:21 am

 

Quoting denizli

I know you can do double-negatives in Turkish.

How would this be translated?

     I couldn´t not help him.

 

 I couldn´t not help him. = Yard覺m edemedim deil

 

Yard覺m etmedim deil = It´s not that I didn´t help him

Gülmeden edemedim = I couldn´t help laughing at it

Hiç gitmedim deil = It´s not that I haven´t been there at all



Edited (1/15/2017) by kertmeyenkele [Fazla mal g繹z 癟覺karmaz]

6.       tur臘u
15 posts
 05 May 2017 Fri 11:05 pm

This is a late reply but whatever, maybe you´ll read it. The best way to translate "I couldn´t not help him" is like this:

"Ona yard覺m etmeden duramad覺m." or "Ona yard覺m etmeden edemedim."

The form is "-meden edememek" but it has some other variations like "-mamazl覺k yapamad覺m/edemedim" (There might be more but I don´t remember right now).

Here are some other examples:

When he said it like that, I couldn´t not laugh. - "Onu öyle söyleyince gülmeden edemedim."

During the lecture, she couldn´t not sleep. - "Ders s覺ras覺nda uyumadan edemedi."

Zuzu liked this message
7.       denizli
961 posts
 06 May 2017 Sat 03:48 pm

Thankyou everyone.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi olduun ç...
E-T: It´s one of the things on my bu...
denizli: hmmm I ... think there are suffixes ... nor ... But I know wha...
T-E
og2009: ...
T-E
og2009: ...
coronavirus
og2009: ...
OUR FRIENDS
og2009: ...
Coronavirus
harp00n: ...
Grammar Textbook
qdemir: Buy now from amazon.com and save $5.91.
TLC servers hacked, all user emails & pass...
alerque: This sites entire user database seems to have been hacked, I´m ...
T-E
og2009: ...
Individually Tailored Private Turkish Less...
sumrutemur: Do you want to learn Turkish? Do you want to improve your speaking, wr...
Short English>Turkish plz
Tazx1: Please can a Native speaker of Turkish translate the following sentenc...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site