Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E
1.       og2009
409 posts
 22 Apr 2017 Sat 01:26 pm

TERCÜME

Tercüme yaparken sizler hem kendinizi eğitiyorsunuz, böylece entelektüel kültür kapasiteniz artıyor hem de okuyucuyu eğitiyorsunuz, böylece okuyucunun da entelektüel kültür kapasitesi artıyor...  Böylece hem kendinize hem de başkalarına katkınız oluyor...    

Tercüme, çok zor bir süreçtir.Hem kendi ana dilinde hem de çeviri yapılan karşı yabancı dilde entelektüel kültür, en az 10 yıl bilgi ve deneyim birikimi, ayrıca bilimsel düşünce ister. 

 



Edited (4/22/2017) by og2009
Edited (4/22/2017) by og2009

2.       Leo S
183 posts
 02 May 2017 Tue 03:03 pm

 

Quoting og2009

TERCÜME

Tercüme yaparken sizler hem kendinizi eğitiyorsunuz, böylece entelektüel kültür kapasiteniz artıyor hem de okuyucuyu eğitiyorsunuz, böylece okuyucunun da entelektüel kültür kapasitesi artıyor...

Translating broadens not only your education but also you and your readers cultural intellectual capacity.

og2009 liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented