Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Are these right? Many thanks in advance.
1.       elee
19 posts
 10 May 2017 Wed 09:09 pm

Zahmetimin neden geldiğini bilmiyorum.  "I don´t know why I should be so tired."

Benim onu söylediğim onlara fena geldi.  "They did not like my saying this."

Muvakkat oluk boruların arsaya atmasını görüyordü.  "I saw that the temporary drains deposited water on the lot."

Güzel kadınla konuştıkça asabım hep var.  "Whenever I talk with a beautiful woman I get nervous."

Eğer hava kızgın oluyorsa beni gölgede bekleyin.  "If it gets hot look for me in the shade."

Hava kızgın olduğu takdirde beni gölgede bekleyin.  Same.

Eğer hava kızgın oluyorsa seni gölgede bekeleyecegim mi?  "If it gets hot shall I look for you in the shade?"

 

Çok teşekkürler!

 

2.       scalpel - -
203 posts
 19 May 2017 Fri 12:29 am

 

Quoting elee

Zahmetimin neden geldiğini bilmiyorum. 

nedense yorgunum.

 

Benim onu söylediğim onlara fena geldi. 

bunu söylememden hoşlanmadılar.

 

Muvakkat oluk boruların arsaya atmasını görüyordü. 

atık suyun geçici olarak arsaya akıtıldığını gördüm.

 

Güzel kadınla konuştıkça asabım hep var. 

ne zaman güzel bir kadınla konuşsam heyacanlanıyorum.

 

Eğer hava kızgın oluyorsa beni gölgede bekleyin.

hava sıcak olursa beni gölgede bekleyin.

or güneş yakarsa beni gölgede bekleyin.

 

Eğer hava kızgın oluyorsa seni gölgede bekeleyecegim mi? 

hava sıcak olursa (or güneş yakarsa) seni gölgede bekleyeyim mi?

 

 

 

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented