Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
song translation
1.       nihilisticguy94
1 posts
 22 May 2017 Mon 01:40 am

hi, i found a cool turkish song, but there is no translation of it

I asked a turkish friend, he translated some parts, but I guess he doesnt get everything write...my Turkish is still not so good...but yeah...i would be glad if somebody can correct it

 

Bir 覺覺k gözümü ald覺, O ne insan ne de bir tanr覺yd覺. Tereddütsüz bir duygu dourdu.

Saklad覺覺m her eyi, Eliyle koymu gibi buldu. Beni al, istediin gibi kullan, 襤çim ezilsin. Durdurulan her ey bir anda, Beni ele geçirsin. Beni al, istediin gibi kullan, 襤çim ezilsin. Durdurulan her ey bir anda, Beni ele geçirsin

 

translation of turkish friend:

A light have taken my eye It wasn’t neither human nor a God so strange... Without hesitation she gave me a strange feeling. Everything I keep and hide , she found it ,, and I gave it to her hand like silver Please take me , I will be as you want Please take me and use me as you want Everything stopped . You had me

 

2.       Leo S
177 posts
 09 Jun 2017 Fri 01:36 am

 

Quoting nihilisticguy94

hi, i found a cool turkish song, but there is no translation of it

I asked a turkish friend, he translated some parts, but I guess he doesnt get everything write...my Turkish is still not so good...but yeah...i would be glad if somebody can correct it

 

Bir 覺覺k gözümü ald覺, O ne insan ne de bir tanr覺yd覺. Tereddütsüz bir duygu dourdu.

Saklad覺覺m her eyi, Eliyle koymu gibi buldu. Beni al, istediin gibi kullan, 襤çim ezilsin. Durdurulan her ey bir anda, Beni ele geçirsin. Beni al, istediin gibi kullan, 襤çim ezilsin. Durdurulan her ey bir anda, Beni ele geçirsin

 

translation of turkish friend:

A light have taken my eye It wasn’t neither human nor a God so strange... Without hesitation she gave me a strange feeling. Everything I keep and hide , she found it ,, and I gave it to her hand like silver Please take me , I will be as you want Please take me and use me as you want Everything stopped . You had me

 

 

Here´s my version:

A light caught the attention of my eye, neither human or god-like. Unhestiantly birthing emotions (within me).

The things I´ve kept hidden, it´s hand exposing. Take me, use me as you like, inside I´m prepared to be crushed. The thing that stopped everything, in a moment, I allow to enchant me.

 

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: Bilindii gibi; bu ... yaayan ... insanlar; farkl覺 ve deiik...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc