Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Turkish to English translation 13
1.       aruwin
118 posts
 12 Jul 2017 Wed 01:44 pm

Hi again!

New texts for translation. Anyone can help, please?

 

 

 

15:24 - 16:38

-Malkoçolu, ben bilirim ki ak insan覺 aciz k覺lar, hatalar yapt覺r覺r, lakin imdi hatan覺 düzeltmenin vaktidir. Evvele hatunu sa salim babas覺na yolluyacaks覺n, ki babas覺 sakinlesin kad覺ya gitmesin.

+Paam

-O hatun senin kölen deil Bali, burada kanunlar var, hükümler var. Biz kullar覺m覺z覺n isteklerine kay覺ts覺z kalamay覺z. Derhal hatunu teslim et.Sonra otur babas覺 ile konu ikna et, mal mülk ne verirsin bilmem art覺k. Lakin bir yolunu bul ikna et.Haydi Bali bey git ve usulü sala.

 

16:55 - 17:14

*(The boy said something, i did not understand)

-Ne diyor Daye?

+Bir anlasam sultan覺m. Maallah ecnebiler gibi konuuyor.

DESTUUR! SULTAN SÜLEYMAN HAZRETLER襤

 

17:24 - 17:42

 

-Aslan parçam nas覺ls覺n?

+襤yiyim hünkar覺m. Lakin 襤talyanca konuucak kimseyi bulam覺yorum. 襤brahim Paa´y覺 da göremiyorum.

-Hakk覺n覺 ver. Validem, iyisiniz Maallah.

+Torunlar覺mla güzel vakit geçiriyorum.

 

17:55 - 18:31

 

-Hünkar覺m覺z da gelmi. Güzel.

+Sultan覺m akl覺n覺zda ne var?

-Gel.

----------------------

-Hünkar覺m, validem.

+Hogeldin Mahidevran, nas覺ls覺n?

-襤yiyim hünkar覺m.

+Hürrem nerede? Söyleyin o da gelsin. Yemei hep birlikte yiyelim.

-imdi geldi. Dairesine giderken gördüm.

+Nereden geldi? Haticem´in yan覺na m覺 gitti?

-Hay覺r. Prenses´i ziyaret etmi galiba.

 

18:43 - 18:46

 

-Aridük Ferdinand Hazretleri

 

19:00 - 20:23

 

-Seni affetmiyorum Frederick. Sözümü dinlemeden konstantine gittin ve ba覺na gelenler sana ceza olarak pahal覺ya mal oldu.

+Bana yeterli destei verseydiniz nianl覺m Kastilya Prensesi 襤sabella ölmeyebilirdi.

-Evet, bende çok üzüldüm. Ancak elimden geleni de yapt覺m. Elçilerimi yollad覺m. Sen ortal覺覺 kar覺t覺rd覺n. Eer yang覺nda ölmeseydi, senin gibi oda kurtulucakt覺.

+Ben bu yang覺na inanm覺yorum.

-Nas覺l olduu mühim deil. Art覺k 襤sabella yok. Öldü. Onu unutmak zorundas覺n.

+襤sabella´n覺n öcü al覺nmad覺kça rahat etmiyeceim.

-Sakin olmal覺s覺n. Sultan Süleyman´a gereken cevab覺 gereken ekilde vericez.

 

20:50 - 21:56

 

+Hünkar覺m hogeldin.

-Hürrem. Noldu rahats覺z m覺s覺n yoksa?

+Ba覺m biraz ar覺d覺.

-Kim ar覺tt覺 ba覺n覺? 襤sabella m覺? Nerden icap etti av köküne gitmek? Sualime cevap ver Hürrem. Neden gittin?

+Hünkar覺m覺z覺n misafiri ile ilgilenmek istedim sadece.

-Sen evvela benim evlatlar覺mla ilgilen. Siyasi ilerimle alakadar olman覺 istemiyorum. Bir daha da oraya ad覺m覺n覺 atma.

 

22:27 - 23:32

 

-Hogeldiniz.

+Pek ho gelmedim Naso Efendi.

-Belli oluyor. Hünkar覺m覺z ne buyurdular.

+Konuamad覺m. Paam覺z geldi. Ne yap ne et k覺z覺n babas覺n覺 ikna et diyor. Lakin evvela teslim etcekmi. Nas覺l teslim ederim? Edemem. Ne pahas覺na olursa olsun, yapmam. Armin odas覺nda m覺?

-Burda deil.

+Nas覺 burda deil?

-Babas覺n覺n yan覺na gitti.

+Casua buraya m覺 geldi? Neden verdin?

-Kimse gelmedi beyim. Armin esasl覺 hatunmu. Size zarar gelmesin diye kendi ayaklar覺yla gitti.

+Neden müsade ettin? Neden!

 

24:05 - 24:19

 

-Nas覺l geldin? Ne zaman geldin? O ekiya biey yapt覺 m覺 sana? Dokundu mu?

+Hay覺r. O bir ekiya deil baba. Bir beyefendi. Elini bile sürmedi bana.

 

2.       Faruk
1607 posts
 12 Jul 2017 Wed 03:27 pm

15:24 - 16:38

- Malkoçolu, I know that love makes a person weak, makes them do mistakes, but now it is time to correct your mistake. First of all, you will take the firl to your father so that the father calms down and do not go to kadi (judge)

+ My pasha

- That girl is not your slave Bali, there are laws, and decrees. We cannot remain unresponsive to our people´s requests. Return the girl at once. Then talk to her father,  convince him, I don´t know what you´ll need to give him though. But find a way and convince him. Come now Bali Bey, go and find a way.

 

 

16:55 - 17:14

- What does Daye say?

+ I wish I understood my sultan. He/she is talking like foreigners.

MAKE WAY! HIS EXCELLENCY, SULTAN SÜLEYMAN!

 

 

17:24 - 17:42

- My lion, how are you?

+ I´m fine my sultan. But I can´t find anyone to speak Italian. I can´t see Ibrahim Pasha either.

- Make the best of it. My mother, you look fine Mashaallah.

+ I´m spending good time with my grandchildren

 

 

17:55 - 18:31

- And our sultan has arrived. Good.

+ My sultan, what´s in your mind?

- Come.

--------

- My sultan, my mother.

- Welcome Mahidevran, how are you?

- I´m fine my sultan.

+ Where is Hürrem? Tell her to come. We eat all together.

- She´s just arrived. I saw her going to her room.

+ Where she came from? Did she go to Hatice?

- No. I think she visited the Prince.

 

 

18:43 - 18:46

- His Excellency Archduke Ferdinand

 

 

19:00 - 20:23

- I do not forgive you Frederick. You didn´t mind me, and went to Constantine. And things happened to you cost you a lot as a punishment.

+ If you gave me enough support, my fiancee Castil Princess Isabella might not be dead.

- Yes, I´m very sad about that. But I did my best. I sent my ambassadors. You created trouble. If she didn´t die at the fire, she will be saved like you.

+ I don´t believe this fire.

- It doesn´t matter how it happened. There is no Isabella now. She´s dead. You have to forget her.

+ I will not rest until I took her revenge.

- You must calm down. We will give the answer to Sultan Süleyman as good as we get.

 

 

20:50 - 21:56

+ My sultan, welcome.

- Hürrem. What happened? Were you ill?

+ I had a headache.

- Who caused you a headache? Isabella? Why was it necessary to go to hunting lodge? Answer me Hürrem. Why did you go?

+ I just wanted to deal with our sultan´s guest.

- You deal with my children first. I don´t want you to deal with my political works. And never go that place anymore.

 

 

22:27 - 23:32

- Welcome

+ I haven´t come that well Naso Efendi

- It seems obvious. What our sultan desires?

+ I couldn´t talk to him. Our pasha has come. He´s telling him to convince her father at any cost. But first he needs to return her. How can I? I can´t. I wouldn´t do it at any cost. Is Armin in her room?

- She´s not here

+ What do you mean she´s not here?

- She went to her father

+ Did Casua come here? Why did you give her?

- Nobody came sir. Armin is a true girl. She went on her own so that you won´t get any harm.

+ Why did you let her go? Why?

 

 

24:05 - 24:19

- How did you come? When did you come? Did that thug do anything to you? Did he touch you?

+ No. He is not a thug, father. He is a gentlemen. He didn´t even touch his hand.

aruwin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented