Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Would someone help with this sentence!?
1.       amorcelius
1 posts
 04 Oct 2017 Wed 03:49 pm

Hello!

Would anyone be willing to explain me how is translatd the followong:

"Sinekler aras覺ndaki bu olay, o büyük kentin, yüksek yap覺lar覺n çok s覺k覺覺k bulunduu bir bölgesinde geçti."

Thank you very much!

Have a nice day!



Edited (10/4/2017) by amorcelius

2.       Leo S
177 posts
 05 Oct 2017 Thu 01:17 am

 

Quoting amorcelius

Hello!

Would anyone be willing to explain me how is translatd the followong:

"Sinekler aras覺ndaki bu olay, o büyük kentin, yüksek yap覺lar覺n çok s覺k覺覺k bulunduu bir bölgesinde geçti."

Thank you very much!

Have a nice day!

Merhaba,

Translation:

The matter is between flies (bugs), it´s gone through that tight quarter amongst the tall built (buildings?) in that big city.

 

Commentary: Appears to be something odd about the Turkish statement, perhaps it´s an idiom or something of the sort (figure of speech)? Maybe I´m not getting it?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented