Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
E-T: He is a simpleton
1.       Leo S
177 posts
 29 Dec 2017 Fri 03:25 am

He is a simpleton; an  utter bore; talking to him is akin to talking to a brick wall. I say "to him" only because one is not talking "with" him as he doesn´t have anything interesting to say. Like most people out there he is just one of millions who take up space on this planet and can safely be classified as "boring people".

Some people just aren´t worth the time-of-day and he is one of them. I would rather read a book than be subject to chit-chats with him.

 

imdiden teekkür ederim



Edited (12/29/2017) by Leo S
Edited (12/29/2017) by Leo S

2.       Faruk
1607 posts
 04 Jan 2018 Thu 10:30 am

 

Quoting Leo S

He is a simpleton; an  utter bore; talking to him is akin to talking to a brick wall. I say "to him" only because one is not talking "with" him as he doesn´t have anything interesting to say. Like most people out there he is just one of millions who take up space on this planet and can safely be classified as "boring people".

Some people just aren´t worth the time-of-day and he is one of them. I would rather read a book than be subject to chit-chats with him.

imdiden teekkür ederim

 

O ahma覺n teki; oldukça can s覺k覺c覺 biri; onunla konumak tuladan bir duvarla konumakla ayn覺. "Onunla" diyorum çünkü kimse onunla ilgi çekici bir ey söylemedii için "beraber" konumak istemiyor. Dier birçok insan gibi o da bu gezegende yer kaplayan milyonlarca insandan bir ve kesin bir ekilde "s覺k覺c覺 insan" olarak s覺n覺fland覺r覺labilir.

Baz覺 insanlar için günün saatini harcamaya demez ve bu da onlardan biri. Onun muhabbetinin konusu olaca覺ma kitap okumay覺 tercih ederim. 

 

Leo S liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
T-E
og2009: ... BALICA TAR襤HSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kiilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediim eylerin ... bir ey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... deil. Esas sebepleri bu.
E-T: I don織t think they know all the fact...
Abla: Durumun ... ... ... ... ve toplant覺 ... ... olacak kimbilir.
muhtemelen olas覺l覺kla belki galiba herha...
mrdr: ... and ... are similiar the meaning is ... You can use them ....
To have your
denizli: Thankyou!
T-E: rahmet vs minnetle anyioruz
gokuyum: Maybe it can be translated as "We remember him with mercy and ...
10 Kas覺m
og2009: I think scientific criticism is useful for people.
E-T I am more of a listner than talker
Leo S: harp00n, you used "kendi ... but could we have used "kendim hakk...
Turkish spelling and pronunciation guide
qdemir: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Berk

Story by erdinc