Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E monologue
1.       aruwin
118 posts
 01 Mar 2018 Thu 07:55 pm

Hi, can someone help me translate this into English please?

 

 

Aziz kardeşimiz...

şahsınızla ilgili malumatımız,

varlığınızı bilmekte öteye değil.

İzmir semalarına nakşettiğiniz o ateş topu...

milletimizin gönlünde diriltmeye

gayret ettiğimiz duygulara tercüman oldu

Bu güç vazifede cismani manada yalnız görünebilirsiniz.

Ancak bilmenizi isteriz ki, kalplerimiz, o denizin kıyısında...

zatı alinizle bir atmaktadır.

Kardeşleriniz.

2.       scalpel - -
203 posts
 13 Mar 2018 Tue 10:54 pm

 

Quoting aruwin

Hi, can someone help me translate this into English please?

 

 

Aziz kardeşimiz...

şahsınızla ilgili malumatımız,

varlığınızı bilmekte öteye değil.

İzmir semalarına nakşettiğiniz o ateş topu...

milletimizin gönlünde diriltmeye

gayret ettiğimiz duygulara tercüman oldu

Bu güç vazifede cismani manada yalnız görünebilirsiniz.

Ancak bilmenizi isteriz ki, kalplerimiz, o denizin kıyısında...

zatı alinizle bir atmaktadır.

Kardeşleriniz.

 

Our Dear Friend...

We know nothing about you

but your existence.

The fireball you engraved in the Izmir sky...

articulated the feelings of the people

which we are endeavouring to resurrect in their hearts.

In this hard mission, you may seem to be physically alone.

But we want you to know that our hearts, on the shore of that sea...

are beating together with you.

Your Friends.

aruwin liked this message
Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked