Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
E to T
1.       denizli
951 posts
 09 Apr 2019 Tue 05:49 am

Is this correct?

Only you asked if we are coming to Turkey.

Sadece sen Türkiye´ye gelmediimizi sordun.

2.       tunci
7138 posts
 09 Apr 2019 Tue 09:08 pm

 

Quoting denizli

Is this correct?

Only you asked if we are coming to Turkey.

Sadece sen Türkiye´ye gelmediimizi sordun.

 

Türkiye´ye gelip gelmeyeceimizi sadece sen sordun. 

 

* here we use future tense because the action ´´we are coming to Turkey´´ not happened yet. 

 

3.       denizli
951 posts
 10 Apr 2019 Wed 11:35 am

 

Quoting tunci

 

 

Türkiye´ye gelip gelmeyeceimizi sadece sen sordun. 

 

* here we use future tense because the action ´´we are coming to Turkey´´ not happened yet. 

 

 

Thankyou!.

So why is there ´gelip´ that looks like there is come twice. And how do we know the ´me´ is not negative?

What does the sentence I wrote mean - or someone would interpret it likely the same but it´s wrong grammatically? 

4.       tunci
7138 posts
 10 Apr 2019 Wed 09:28 pm

 

Quoting denizli

 

 

Thankyou!.

So why is there ´gelip´ that looks like there is come twice. And how do we know the ´me´ is not negative?

What does the sentence I wrote mean - or someone would interpret it likely the same but it´s wrong grammatically? 

 

The gerund -IP itself does not convey a specific time but it builds a connection between two verbs.   

Verb stem positive +覺p ip up üp +  Verb stem (same verb) negative  +  ecek/acak  + possessive ending + case endings if required

The above formula is used when translating the sentences where WHETHER and IF could be used interchangeable  in English. 

verb gelMEK come twice in your sentence  yes.  It is how we construct this type of sentences.

We know ‘’me ‘’ is negative because of positive is not possible with this structure. 

In Turkish mind we form that type of sentence as --------

Only you asked whether were coming to come to Turkey OR (we are ) not (coming ) .

 Türkiye´ye gelip gelmeyeceimizi sadece sen sordun. 

 

The problem with your original sentence is , there is mistake in terms of grammar, therefore the meaning is not clear.. unless we add ‘’ gelip ‘’  before ‘’ gelmediimizi ‘’

Sadece sen Türkiye’ye gelip gelmediimizi sordun.

In that case ‘’the meaning ‘’ will change-----------Only you asked if we came to Türkiye (or we didn’t come to Türkiye)

The sentence becomes past tense sentence.

Moha-ios liked this message
5.       denizli
951 posts
 10 Apr 2019 Wed 11:30 pm

Thanks I think I get it now.

Sort of like: ... whether we are coming or not coming

6.       tunci
7138 posts
 12 Apr 2019 Fri 10:24 pm

 

Quoting denizli

Thanks I think I get it now.

Sort of like: ... whether we are coming or not coming

 

Yes, kind of ..  

You can say that sentence in a diffent/more simple way , using

.......diye sordun.   (you asked saying...........

´´ Sadece sen ´´ Türkiye´ye geliyor musunuz ? ´´  diye sordun. 

 

 

 



Edited (Apr 12) by tunci

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar
scalpel - -: You say it can mean different things in different contexts, bu...
E to T
tunci: Yes, kind of .. You can say that sentence in a ... simple w...
Turkik fil
natiypuspi: ... the video there is a movie. Could you tell me where can I find it?...
Free vocabulary e-book for Turkish teacher...
qdemir: You can download my vocabulary e-book ... Vocabulary ... at ... and ot...
simple e to t lutfen
john250: yardimin ... teekkur ederim qdemir
T-E
og2009: GÜL ... Gül ... girmek ... ... ... ... gül ... gire...
Help,癟覺kar覺rcas覺na!!
scalpel - -: we use this idiom, ac覺s覺n覺 ... (pain + take out), when we t...
Merhaba!!
turkcekolay: ...
Help,癟覺kar覺rcas覺na!!
Blue Wizard: bazen beni ... ... sonra ac覺s覺n覺 ... ... can someone translate and...
Suddenly in turkish
ETurgut1974: ... ederim
Merhaba!!
qdemir: I cannot upset/hurt my love.
T-E
og2009: CEHALET Dünya tarihine ... belli bir bilim ve ... ... ... ... so...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner