Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
1.       john250
149 posts
 30 Jul 2019 Tue 09:55 am

Tatilmiz bitti. Pazartasi akşam kuzey kibris ayrildik. Dun sabah biz saat dortte evimiz vardik.
Tatilmiz çok sevdik ama hava çok siçak. Otuz yedi-kirk derece coğu gün. 
Her gün denizde yüzdüm.
Ben türkumle mütluyum. Her gün daha çok öğrendim.
Yeni kelimeler, cumlelelr ve ifadeler öğrendim.
Birçok insan yardimic oldu. Insanlar çok yardimsever
şimdi Turkiye ziyaret etmek istiyorum. Biz önce dort yil Istanbul’da ve Antalya’ta gittik

2.       mrdr
8 posts
 30 Jul 2019 Tue 12:20 pm

 

Quoting john250

Tatilmiz bitti. Pazartasi akşam kuzey kibris ayrildik. Dun sabah biz saat dortte evimiz vardik.
Tatilmiz çok sevdik ama hava çok siçak. Otuz yedi-kirk derece coğu gün. 
Her gün denizde yüzdüm.
Ben türkumle mütluyum. Her gün daha çok öğrendim.
Yeni kelimeler, cumlelelr ve ifadeler öğrendim.
Birçok insan yardimic oldu. Insanlar çok yardimsever
şimdi Turkiye ziyaret etmek istiyorum. Biz önce dort yil Istanbul’da ve Antalya’ta gittik

Tatilmiz bitti. Pazartesi akşamı Kuzey Kıbrıs´dan ayrıldık. Dün sabah saat dörtte evimize vardık.
Tatilmizi çok sevdik (tatilde çok eğlendik) ama hava çok sıcaktı. Çoğu zaman otuz yedi - kirk derece arasındaydı.
Her gün denizde yüzdüm.
Ben Türkçemle ("Türklüğümle") mutluyum/gururluyum. ("Türkü" mean is a local song which is similiar to country music. "Türküm" means are firstly my song, secondly "I´m Turk".)

Her gün daha çok öğreniyorum.
Yeni kelimeler, cumleler ve ifadeler öğreniyorum (If the event of learning is in the past and you stop learning, you may use "öğrendim". But, if you still go on learning, you should use "öğreniyorum".)
Birçok insan yardımcı oldu. İnsanlar çok yardımsever.
Şimdi Türkiye´yi ziyaret etmek istiyorum. Biz dört yil önce (tatile/tatil için/iş için etc.) İstanbul’a ve Antalya’ya gitmiştik/gittik.

PS: If you need you can sent a pm.

 



Edited (Jul 30) by mrdr [önemsiz düzeltme/unimportant correction]

3.       john250
149 posts
 31 Jul 2019 Wed 12:00 am

yardimin için teşekkur ederim. Hersey anladim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aşağıdaki cümlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kasım
Leo S: "Eğer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BAŞLICA TARİHSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kişilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediğim şeylerin ... bir şey.
E-T: They are in it for the money, and not...
Abla: My Try: Para ... ... ... değil. Esas sebepleri bu.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented