Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Poetry and Literature

Turkish Poetry and Literature

Add reply to this discussion
Moderators: libralady, sonunda
TURK-ENG. .THX...
1.       Poeta
109 posts
 20 Aug 2019 Tue 08:14 pm

Ey gözlerime en çok yakışanım, alnımın yazısı, ahiretimin meyvesi yârim.. Dua dua dökülesim var yüreğine.

2.       mrdr
8 posts
 23 Aug 2019 Fri 02:36 pm

Hi,

This is more difficult than other sentence.  I try to translate. But I´m not sure that it is the best sentence.

"O my lover who was harmonize with my eyes, my fate, yield of my afterlife.... I intend to flow into your heart imploringly."

I hope it will help you.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner