Oludeniz Manisa - ancient city Sardes
Turkish Dictionary


Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
please translate sms t-e
1.       bttgab
144 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:03 am

kalmadi ama buhun bitmeyi bilmdz












thank you

2.       oreniyorum8
138 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:12 am

well i had a look at this but i dont understand it in turkish let alone english!

kalmadi - there is none left?
bitmeyi - nearly finished
bilmdz? - dont know/ not to know something

3.       patience
1 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:12 am

not any more but today was a very long day.

Quoting bttgab:

kalmadi ama bugun bitmeyi bilmedi












thank you

4.       bod
4989 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:13 am

Quoting bttgab:

kalmadi ama buhun bitmeyi bilmd



He didn't stay but you knew something came up today

I think

5.       bod
4989 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:14 am

Quoting oreniyorum8:

bitmeyi - nearly finished



bitmek - slang for something to crop up

6.       bttgab
144 posts
 27 Jul 2006 Thu 07:22 am

maybe is a bit clearer i text him that there was only 30 hours left till we see eachother again does his tex make sence to this.......

Add reply to this discussion




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 23
(4 logged in)
shaguapo, nataleejms, heba_2008, kurtlovesgrunge, more...
New in Forums
Future or Present?
si++: ... means an intention also. Actually its future tense usage is a late...
turkish to english pls
ZAMPARA: merhaba. aslında sana bir daha mesaj ... bunun anlamsız olduğunu bi...
eng to turk please
Merih: ... bilmiyorum ama ... istiyorum. Daha kolay ... diye bunu ....
Turkish to English Please :)
Merih: It is too long, but basically it says that, your girl friend ...
turkish to english please
Merih: I understand Corinne, hmmm, Şişli is close to us. I ... thin...
english to turkish
Merih: Bir arkadaş sana yardımcı olmak ... hatalarını ...
Dolmalık Patlıcan
Melek74: Does anyone know ... the best way to hydrate dried eggplant for dolmas...
Tur to Eng trans correction
TheresaJana: Thank you ... very much for your time in ... I really appreciate it...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.