Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
A reply eng - tr
1.       Gul Canim
394 posts
 03 Aug 2006 Thu 03:39 pm

Anyone so sweet to do this for me aswell??


If loving you is wrong, let me be wrong for the rest of my life. Let me be a prisoner in your heart.

No Matter what happend in the past or will happen in the future..You are mine and im yours!

2.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 03:53 pm

Eğer seni sevmek yanlışsa (or: günahsa= fault) hayatımın sonuna kadar yanlış olayım, kalbinin esiri olayım.
Geçenlerde olduklar ve gelecekte olacaklar önemli değil, sen benimsin ve ben seninim.

(Gül, wait a while in case someone corrects me)

3.       deli
5904 posts
 03 Aug 2006 Thu 04:02 pm

ayla cok akilisin

4.       Ayla
0 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:13 pm

teşekkür ederim, I'm just trying to stay on the safe side

5.       deli
5904 posts
 03 Aug 2006 Thu 05:55 pm

Quoting Ayla:

teşekkür ederim, I'm just trying to stay on the safe side

best side to stay on, bence

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented