Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Please, translate in Turkish!
1.       zido
61 posts
 21 Aug 2006 Mon 03:34 pm

Why you did not speak with in this way some weeks ago???? If I knew this before I went to you...
I don't promise, but maybe I will go to Turkey this year again. But I don't promise – ok?! Than I hope that we will have a nice life. Even though for one or two weeks...


Many thanks!
zido

2.       The Turks
0 posts
 21 Aug 2006 Mon 04:56 pm

Quoting zido:

Why you did not speak with in this way some weeks ago???? If I knew this before I went to you...
I don't promise, but maybe I will go to Turkey this year again. But I don't promise – ok?! Than I hope that we will have a nice life. Even though for one or two weeks...


Many thanks!
zido


birkaç hafta once neden benimle bu sekilde konusmadin? eğer bunu daha once bilseydim sana gelirdim. soz vermiyorum ama belki turkiyeye bu sene tekrar gelecegim.ama soz vermiyorum tamam mı? umut ediyorum ki gusel vakit gecirecegiz.bir yada 2 hafta olsada....

3.       zido
61 posts
 21 Aug 2006 Mon 05:20 pm

The Turks, many thanks!!

zido )

4.       caliptrix
3055 posts
 21 Aug 2006 Mon 10:04 pm

Quoting The Turks:

umut ediyorum ki gusel vakit gecirecegiz



it must be güzel with the letter z

5.       erdinc
2151 posts
 21 Aug 2006 Mon 10:16 pm

Quoting caliptrix:

Quoting The Turks:

umut ediyorum ki gusel vakit gecirecegiz



it must be güzel with the letter z



caliptrix,
I think that member might not hear you as he is gone now.

6.       caliptrix
3055 posts
 24 Aug 2006 Thu 03:40 pm

zido or the turks?

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked