Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Translation for an aching heart...Please
1.       christine_usa
284 posts
 25 Aug 2006 Fri 02:43 am

I thought I knew life;

I thought I lived life,

Until your lips,

Your mouth,

Your cries,

Your sighs,

Your kisses on my forehead,

Your smile.

Our hands entwined.

Our tears upon goodbye.

The sun sets, and the sun rises, glorius , majestic everyday.

We also will rise...



2.       CANLI
5084 posts
 25 Aug 2006 Fri 05:54 am

Quoting christine_usa:



I thought I knew life;
Zannittim,Hayatı bildim

I thought I lived life,
Zannittim,Hayatı yaşadım

Until your lips,
Dudaklarına kadar

Your mouth,
Ağığın

Your cries,
Ağlamayın

Your sighs,
Ahlamayın

Your kisses on my forehead,
Alınımda öpücüklerin

Your smile.
Gülümsemen

Our hands entwined.
Ellerimize bağlı beraber

Our tears upon goodbye.
Ayrılmada gözyaşımız

The sun sets, and the sun rises, glorius , majestic everyday.

Güneş batış,ve güneş doğuşu,şanlı,görkemli,
Her gün

We also will rise...

Biz,Keza yükseleceğiz...




İ've tried,any correction will be welcome

As for this part,

Our hands entwined...i couldn't find similer word to entwind,so i wrote it 'tied together'

So asking out Türk friends could it be

İkiz oldu ..means entwind

İn this case the sentence would be

Ellerimiz ikiz oldular

correction pls

3.       derya
1360 posts
 25 Aug 2006 Fri 10:28 am

I `d like to make some corrections:

I thought I knew life;
Hayatı bildigimi zannettim

I thought I lived life,
Hayatı yaşadıgimi zanettim

Until your lips,
Dudaklarına kadar

Your mouth,
Ağzına kadar

Your cries,
Ağlamalarına kadar

Your sighs,
Ic cekmelerine kadar

Your kisses on my forehead,
Alnımda öpücüklerine kadar

Your smile.
Gülümsemene kadar

Our hands entwined.
Elele kaldık

Our tears upon goodbye.
Ayrılıkta gozyaslarimiz.

The sun sets, and the sun rises, glorius , majestic everyday.

Güneş batışlari,güneş doğuşlari,şanlı,görkemli,
Her gün

We also will rise...

Biz de yükseleceğiz.


4.       caliptrix
3055 posts
 25 Aug 2006 Fri 10:29 am

sanıyordum is better for here... instead of zanettim

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked