Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
one line
1.       Kehribar
1580 posts
 30 Aug 2006 Wed 06:26 pm

ben imkansiz asklar icin yaratilmisim ne kavusmayi blirim ne unutmayi kayboldum kuytusunda yalnizliklarin yasadim en kara sevdayi

Who will help me? thank you!

2.       caliptrix
3055 posts
 30 Aug 2006 Wed 06:31 pm

Bir yumak sarar gibi geçtim acılardan
Bir kilit yüreğimde, bir demir kapı
Kuş uçmaz kervan geçmez bir yerlerdeyim
Belki de aşk dediğin erişilmez olmalı...

Ben imkansız aşklar için yaratılmışım
Ne kavuşmayı bilirim ne unutmayı....
Kayboldum kuytusunda yalnızlıkların
Yaşadım en karasını sevdaların

Sensizlik bir ok gibi canıma saplanlamalı
Coşmalı yanardağlar, kasırgalar kopmalı
Aşkın bir zehir gibi kanımda dolaşmalı
Elbette aşk dediğin böyle olmalı

Ben imkansız aşklar için yaratılmışım
Ne kavuşmayı bilirim, ne unutmayı...
Kayboldum kuytusunda yalnızlıkların
Yaşadım en karasını sevdaların

Müzik: Erol Evgin
Söz: Dr. Selma Çuhacı

3.       Kehribar
1580 posts
 30 Aug 2006 Wed 09:01 pm

Thank you, I didn't knew it was from a song. But can you also tell me what this one line means?

4.       caliptrix
3055 posts
 31 Aug 2006 Thu 02:52 am

Quoting caliptrix:

Ben imkansız aşklar için yaratılmışım
Ne kavuşmayı bilirim ne unutmayı....
Kayboldum kuytusunda yalnızlıkların
Yaşadım en karasını sevdaların

Müzik(music): Erol Evgin
Söz(lyrics): Dr. Selma Çuhacı



Name of the song is: "Ben imkansız aşklar için yaratılmışım"

I am created for impossible loves
I know neither to reach nor to forget
I lost in the nooks of solitudes
I lived the most painful one of the loves

5.       Kehribar
1580 posts
 31 Aug 2006 Thu 03:57 pm

thank you!

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented