Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Language

Language

Add reply to this discussion
-ki vs. -dik participles (sentences with "that")
1.       Chrisfer
70 posts
 06 Sep 2006 Wed 06:40 am

Okay, let me check my understanding...

1)The car that I bought
Satin aldığım araba

2)The car (that is) on the road
Yoldaki araba

How about "Yolda olduğu araba"? Possible? Improbable? Ridiculous?

Should I always use "ki" for relative clauses without verbs (as in example 2)?
Can I use it for relative clauses with verbs (as in example 1)?

2.       Chrisfer
70 posts
 06 Sep 2006 Wed 06:47 am

Wait, wait, found an answer here.

3.       aslan2
507 posts
 06 Sep 2006 Wed 07:36 am

Quoting Chrisfer:

Okay, let me check my understanding...

1)The car that I bought
Satin aldığım araba

2)The car (that is) on the road
Yoldaki araba

How about "Yolda olduğu araba"? Possible? Improbable? Ridiculous?

Should I always use "ki" for relative clauses without verbs (as in example 2)?
Can I use it for relative clauses with verbs (as in example 1)?



Yolda olduğu araba.
Yes it is possible and means either

* The car he/she is driving on the road

or

* The car on the road (stationed or moving), which he/she is in (not in the driver position)

depending on the context.

4.       caliptrix
2946 posts
 06 Sep 2006 Wed 08:15 am

Quoting Chrisfer:

Okay, let me check my understanding...

1)The car that I bought
Satin aldığım araba

2)The car (that is) on the road
Yoldaki araba

How about "Yolda olduğu araba"? Possible? Improbable? Ridiculous?

Should I always use "ki" for relative clauses without verbs (as in example 2)?
Can I use it for relative clauses with verbs (as in example 1)?



Good sentences.
the second cannot be like you said, but it an be like this:
Yolda olan araba
By the way, it is not necessary to make the sentence longer.

Here, "-ki" suffix is for just "be" verb, i think. Maybe i am false, i am not sure.

evdeki köpek the dog at home
dolaptaki yemek the food in the cabinet

5.       erdinc
2151 posts
 06 Sep 2006 Wed 08:23 am

Greetings,
You got it right. -ki is only used as a relative pronoun and -dik is only used as a verbal adjective or verbal adverb.
In other words, -dik only applies to verbs and ki never applies to verbs.

Here are examples:

araba > arabada > arabadaki
car > in the car > the x in the car

sen > senin > seninki
you > your > yours

sabah > sabahki
morning > the x in the morning

yol > yolda > yoldaki
road > on the road > the x on the road

görmek > gördüğüm
to see > the x that I saw

bilmek > bildiğim
to know > the x I know

the -dik suffix also build adverbial clauses of time or reason when used together with 'zaman', 'için', -'den dolayı'.
"geldiğim zaman" : when I come
"gördüğüm için" : because I have seen

Notice that "gördüğüm" in "gördüğüm film" is different than "gördüğüm zaman". The former is a verbal adjective and the latter is a verbal adverb. So it has two usages.

6.       Chrisfer
70 posts
 06 Sep 2006 Wed 09:45 pm

Cool, çok sağ ol.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Compound Game
TheDunedain: masa örtüsü
corrections pls
TheDunedain: Seni ... eden ve seni mahvolan ... kendi kendine ... -> ... ... means ...
how do i say this in turkish
TheDunedain: Good but there are some writing mistakes. ... ... Also my ...
2 sententences Eng 2 Tr pls
lana-: evt olabir Harpoon ... çok ... çok ... ederim sa...
Protest music after the Coup (12 September...
thehandsom: In this bunch, my favorites are Istanbul from grup Baran (great lyric ...
eng to turk ols
harp00n: The hardest part in all of this is not knowing why. Zor olan ... nede...
Şam Tatlısı
gokuyum: ...
tr to en - çevirebilene helal olsun...
ikicihan: hmm. the mixture of magnifient cream and the most delicious strawberry...
Possessive suffix question
uzma 321: ...
T2E plz
harp00n: ...
i need translation from english to turk. p...
harp00n: I think i made some kind of Turkish homework. That was second in the s...
please translate trk to eng
harp00n: Ben hep coklu evlilik yapim hehehe It doesnt make a sense, but "I...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Vowel Rules

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Istanbul Istanbul

Picture by nemanjasrb
Dalyan nature... Dalyan nature...

Picture by Tugce
Bekleyenler İçin
(For the Ones Who are Waiting)

Poem by Ümit Yaşar Oğuzcan
Yüreğim
(My Heart)

Poem by Cenk (cybernetics)
Farzet Hiç Ayrılmadık
(Assume We Never Separated)

Poem by Can Yücel