Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
help please....
1.       HelpJay
106 posts
 10 Sep 2006 Sun 12:27 am

merhaba umarým iyisindir .

istanbula yerleþmeyi neden istiyorsun burada yapabileceginden eminmisin?

sürekli fikir degiþtiriyorsun devamlý beni þaþýrtýyorsun bu davranýþlarýnla bana güvenmedigini düþünüyorum. sürekli kendi hayatýmý sana yönlendirip sana ayak uydurmaya çalýþýyorum ama senin bu kararsýzlýðýndan dolayý tedirginim

bu iliþkimizi yýpratýyor oysaki ben sana dürüst davranýyorum ama sen benden emin degilmiþsin gibi... örnek para yolluyacaktýn göndermedin gelinligimi benim ailem almak zorunda kaldý onlara karþý beni mahçup ettin artýk evlenmekten bile endiþeliyim

seni çok seviyorum hepseni beklemekle geçti zamaným senin ile yaþadýgým hiç biþeyden piþman degilim çünkü seni çok sevdim sevmekteyim .... ama lütfen artýk duygu ve düþüncelerinden emin ol bu aþký bitirmek ve devam ettirmek senin elinde

2.       derya
1360 posts
 10 Sep 2006 Sun 05:14 pm

Hi,I hope you are ok.Why you want to settle in istanbul?Are you sure that you are going to be able to make it here?
You are constantly changing your mind,you are continuously surprizing me with your behaviour>i think that you cant trust in me.I am trying through all the time to direct my life to yours and get used to you but I am worried about your undecissiveness.
This is wearing out our relationship.Well I have been always honest to you but it seems like you are unsure about me..For example,you were going to send money for the wedding dress and you didnt and now my family had to buy it.You ashamed me in front of them,I even feel worry already about marring you.
I love you very much,I always spend my time waiting for you,I dont feel sorry for anything I ve lived with you because I love you so much and I still do..but please be sure already for your feelings and thoughts.Its up to you if this love ends or lasts

3.       Rain
0 posts
 10 Sep 2006 Sun 06:20 pm

ah deryacim ellerin dert gormesin ne guzelde ceviri verdin suracikta

4.       derya
1360 posts
 10 Sep 2006 Sun 06:39 pm

Sag olasin Raincim,elimizden geleni yapmaya calisiyoz iste hehe

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented