Turkish Translation |
|
|
|
translation help please!
|
1. |
16 Sep 2006 Sat 02:47 am |
I was wondering if someone could please help me out with translating a letter to a friend (not a boyfriend or anything like that lol) from english to turkish.
I'd be so greatful! it would really help me out a lot! cok tesekkurler!
Hi! how are you doing?
It was really nice meeting you, I don't know if you remember me, but my mom is the english teacher. I hope that we can be friends. sorry my turkish isn't very good, ama turkce ogreniyorum.
If you would like I would gladly/happily help you to learn english and maybe you can help me to improve my turkish
Bye
|
|
2. |
16 Sep 2006 Sat 02:55 am |
Oh, also I would like to put my name lol
so after this part (is the L.E.A.P. program teacher.)I would like to pu as well -and my name is Sarah.
tesekkuler again hehe
|
|
3. |
16 Sep 2006 Sat 11:35 am |
Quoting sarah_emma: I was wondering if someone could please help me out with translating a letter to a friend (not a boyfriend or anything like that lol) from english to turkish.
I'd be so greatful! it would really help me out a lot! cok tesekkurler!
Hi! how are you doing?
It was really nice meeting you, I don't know if you remember me, but my mom is the english teacher. I hope that we can be friends. sorry my turkish isn't very good, ama turkce ogreniyorum.
If you would like I would gladly/happily help you to learn english and maybe you can help me to improve my turkish
Bye
|
Merhaba! Nasılsın?
Seninle tanışmak gerçekten güzeldi,beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama annem İngilizce öğretmeni.Umarım arkadaş olabiliriz.Ãœzgünüm Türkçem çok iyi değil ama öğreniyorum.
Eğer istersen sana mutlulukla yardımcı olmak isterim İngilizce öğrenmen konusunda ve belki sen de benim Türkçemi geliştirmeme yardımcı olabilirsin
HoşÃ§akal
|
|
4. |
16 Sep 2006 Sat 12:39 pm |
Quoting gizopy: Quoting sarah_emma: I was wondering if someone could please help me out with translating a letter to a friend (not a boyfriend or anything like that lol) from english to turkish.
I'd be so greatful! it would really help me out a lot! cok tesekkurler!
Hi! how are you doing?
It was really nice meeting you, I don't know if you remember me, but my mom is the english teacher. I hope that we can be friends. sorry my turkish isn't very good, ama turkce ogreniyorum.
If you would like I would gladly/happily help you to learn english and maybe you can help me to improve my turkish
Bye
|
Merhaba! Nasılsın?
Seninle tanışmak gerçekten güzeldi,beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama annem İngilizce öğretmeni.Umarım arkadaş olabiliriz.Ãœzgünüm Türkçem çok iyi değil ama öğreniyorum.
Eğer istersen sana mutlulukla yardımcı olmak isterim İngilizce öğrenmen konusunda ve belki sen de benim Türkçemi geliştirmeme yardımcı olabilirsin
HoşÃ§akal |
It sounds like "mutluluk ile beraber yardımcı olmak isterim"
Well we may change the order of "mutlulukla", but still same...
Eğer istersen mutlulukla sana yardımcı olmak isterim.
Eğer istersen sana yardımcı olmayı mutlulukla isterim
By the way, mutlulukla : happily
memnuniyetle : glady
If we use memnuniyetle, it makes sense more.
Eğer istersen sana memnuniyetle yardımcı olmak isterim
|
|
5. |
17 Sep 2006 Sun 04:23 am |
Selamlar!
Cok tesekkurler icin the translation, I really appreicate it!
|
|
|