Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Practice Turkish

Practice Turkish

Add reply to this discussion
Turkish Typing
1.       bod
5999 posts
 23 Sep 2006 Sat 11:28 am

Her zaman sen Türkiye'deyken biliyorum.
Çünkü ı daktilo ediyorsun, i daktilo etmiyorsun.

I always know when you are in Turkia.
Because you type ı, you don't type i.


Doğru mu?

2.       aslan2
507 posts
 23 Sep 2006 Sat 11:46 am

Quoting bod:

Her zaman sen Türkiye'deyken biliyorum.
Çünkü ı daktilo ediyorsun, i daktilo etmiyorsun.

I always know when you are in Turkia.
Because you type ı, you don't type i.


Doğru mu?


somewhat broken.

Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum. Çünki "i" yerine "ı"yı tuşluyorsun.

Even you can combine them for better Turkish:
Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu, "i" yerine "ı"yı tuşlamandan biliyorum

type -- tuşlamak is preferred when you are talking about typing a single character.

3.       bod
5999 posts
 23 Sep 2006 Sat 11:59 am

Quoting aslan2:

Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum. Çünki "i" yerine "ı"yı tuşluyorsun.

type -- tuşlamak is preferred when you are talking about typing a single character.



Teşekkür ederim

- Why "senin" and not "sen"?
- Is "daktilo etmek" correct for typing words and sentences?

4.       Elisa
0 posts
 23 Sep 2006 Sat 12:02 pm

Quoting bod:

Quoting aslan2:

Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum. Çünki "i" yerine "ı"yı tuşluyorsun.

type -- tuşlamak is preferred when you are talking about typing a single character.



Teşekkür ederim

- Why "senin" and not "sen"?



It belongs to "olduğunu", literally it means "your being in Turkey", so you have to you a possessive pronoun, senin and not sen.

5.       bod
5999 posts
 23 Sep 2006 Sat 12:04 pm

Quoting Elisa:

It belongs to "olduğunu", literally it means "your being in Turkey"



This is the -dik participle is it?
The x you have become where x is "in Turkia"?

6.       aslan2
507 posts
 23 Sep 2006 Sat 12:06 pm

Quoting Elisa:

Quoting bod:

Quoting aslan2:

Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum. Çünki "i" yerine "ı"yı tuşluyorsun.

type -- tuşlamak is preferred when you are talking about typing a single character.



Teşekkür ederim

- Why "senin" and not "sen"?



It belongs to "olduğunu", literally it means "your being in Turkey", so you have to you a possessive pronoun, senin and not sen.



Actually it's genitive case of "sen" not possessive (i.e. your).

You can verify it by replacing "sen" with a proper name say "Ali".

Ali-nin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum.

7.       aslan2
507 posts
 23 Sep 2006 Sat 12:08 pm

Quoting bod:

Quoting aslan2:

Senin ne zaman Türkiye'de olduğunu biliyorum. Çünki "i" yerine "ı"yı tuşluyorsun.

type -- tuşlamak is preferred when you are talking about typing a single character.



Teşekkür ederim

- Why "senin" and not "sen"?
- Is "daktilo etmek" correct for typing words and sentences?



daktilo etmek is correct for typing some text.

Type this text -- Bu metni daktilo et

8.       delimanyak
66 posts
 23 Sep 2006 Sat 07:06 pm

daktilo is type machine

9.       caliptrix
3055 posts
 24 Sep 2006 Sun 07:23 am

daktilo etmek is an old word when computers were not much used/known, and there were only type machines. I think, it is not a common word for now.

I use "basmak" for the meaning "to type on keyboard of the computer", but it is only for a letter/a push movement.

Merhaba yazarken önce "m"ye sonra "e"ye basarız
"By writing merhaba(or "when we write merhaba"), we type first m, and then e"

If I am talking about a word or a text, I prefer to use "yazmak" directly if it is not necessary to emphesize that this is a typing on the computer.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Intermediate (B1) to upper-intermediate (B...
qdemir: ...
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Random Pictures of Turkey
Most commented