Turkish Translation |
|
|
|
|
|
hello everyone, no big rush for this one...
|
| 1. |
25 Sep 2006 Mon 12:49 am |
|
could someone translate this for me please i have tried but i dont think it was correct as my friend still seems confused!!
I am in Naples untill tuesday, then i will drive to Sorrento, i will call you then. I am not speaking with omar anymore how 2 brothers can be so different i will never know!!, i am so glad oz you are different you have restored my faith in humans!!.Thank you for your help this week. I will see you in november, take care my friend. .
Thank you for whoever has the time for this
|
|
| 2. |
25 Sep 2006 Mon 08:20 pm |
|
I am in Naples untill tuesday,( Salıya kadar Naples'teyim.) then i will drive to Sorrento,(Sonra i Sorrento'ya doğru yola çıkacağım) i will call you then.(Sizi aracağım ) I am not speaking with omar anymore how 2 brothers can be so different i will never know!! (Artık omar ile konuşmuyorum . iki kardeş birbirinden bu kadar faklı olabilir mi bilmiyorum ?), i am so glad oz you are different you have restored my faith in humans!!.(Sen farklısın , insanlara olan güvenimi düzelttin)Thank you for your help this week.(Yardımın için teşekür ederim) I will see you in november, (Kasım'da görüşeceğiz )take care my friend. (Kendine iyi bak)
|
|
| 3. |
26 Sep 2006 Tue 12:06 pm |
|
Thank you so much for your time and for translating it like that so i can break it down so much easier to see where i went wrong!!
|
|
|