Turkish Translation |
|
|
|
|
|
turkish to english translation !
|
| 1. |
29 Sep 2006 Fri 04:11 am |
|
Anlatamıyorum
Ağlasam sesimi duyar mısınız,
Mısralarımda;
Dokunabilir misiniz,
Gözyaşlarıma, ellerinizle?
Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
Kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
Bu derde düşmeden önce.
Bir yer var, biliyorum;
Her şeyi söylemek mümkün;
Epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
Anlatamıyorum.
|
|
| 2. |
29 Sep 2006 Fri 04:41 am |
|
Quoting tuncay87:
Anlatamıyorum
Ağlasam sesimi duyar mısınız,
;
Dokunabilir misiniz,
Gözyaşlarıma, ellerinizle?
Bilmezdim şarkıların bu kadar güzel,
Kelimelerinse kifayetsiz olduğunu
Bu derde düşmeden önce.
Bir yer var, biliyorum;
Her şeyi söylemek mümkün;
Epeyce yaklaşmışım, duyuyorum;
Anlatamıyorum. |
would you hear my voice if i cry, in my line of peotry?
can you touch my tears with your hands
i didnt know of a beautiful song with this much words,if they would be inadeqate
before i fell into this trouble
theres a place i know
everythings possible to say
i feel i have come fairly close
i can e xplain
|
|
| 3. |
29 Sep 2006 Fri 07:16 am |
|
I can't explain
If I cry, will you hear my voice
In my verses
Can you touch
My tear drops, with your hands?
I didn't know that poems were that beautiful
And that words were shabby
Before I fell into this trouble.
There's a place, I know
Where it's possible to say everything
I came pretty close, I hear
I can't explain
|
|
|