Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Valens Aquaduct
Valens Aquaduct
The Valens aqueduct was actually completed in 368 during the reign of this emperor, but certainly planned and begun already in the time of Constantine the Great (272 - 337) or his son Constantius II (317 – 361). The aqueduct was built as part of a new water supply system for Constantinople. Water from the Belgrad Forest beyond the city was carried over the aqueduct to the center of the city around the Great Palace near the Hippodrome. It was in use throughout the Byzantine and most of the Ottoman periods. The aqueduct with double-tiered arches, which stretched across the little valley between two of the city's seven hills (Fatih and Süleymaniye), was originally over 1,000 m long and 26.5 m high in the middle. The impressive structure, still intact, has today a length of 971 m and a maximum height of only 20 m, since the surrounding ground level has risen up to 6 m. It was used during the Ottoman period for one branch of the Halkalı water supply system and repaired during the reign of Suleiman the Magnificent (1520-1566) and later of Mustafa II (1695 - 1703). (Location: Istanbul)
Uploaded by slavica on 5/9/2007, viewed 7419 times.

View from Çamlıca Nuruosmaniye Mosque Sunset at Ordu Street Valens Aquaduct Aya Irini Aya Irini The old house in Balat

Go back to gallery "Istanbul"

Valens Aquaduct
Categories: Istanbul
Share:

Back
All pictures of Turkey

See top pictures
Newest --- Most liked --- Most visited




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
E-T: Fasten your seatbelts this is going t...
harp00n: Emniyet ... ... bu; cehenneme yolculuk olacak.
What is the difference between this 2 sent...
harp00n: Actually, there are no difference between them.
Izmir?
og2009: Thank you very much : Çok ... ederiz
Alevi song translation?
Roja: I liked this a lot, but failed to understand some parts. Could anyone ...
Learn Turkish
ani_istanbul: Small groups or 1-1 * Classes also available on ... * Qualified, ......
Aşağıdaki cümlede \"istersen\"in ne an...
BlackDays: Literally it means "if you ... But we sometimes use that ... like in t...
T-E: gisganiyeah and gidiyeah
mrdr: Hi, These are regional dialect and are not good Turkish. Eko...
10 Kasım
Leo S: "Eğer bir gün benim ... bilimle ters ... bilimi ... "If somed...
T-E
og2009: ... BAŞLICA TARİHSEL SORUN ve ... Bil...
E-T: You have to consider the effect it wi...
tunci: I think ... ... or ... kişilere ... would be more relevant w...
E-T: he sounds like someone deeply trouble...
og2009: He sounds like someone deeply troubled by their past. Do you know if h...
E-T: It´s one of the things on my bu...
Abla: My Try: ... önce yapmak istediğim şeylerin ... bir şey.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked