Mehter - Performance SAMSUN
Turkish Dictionary



En Güzel

Bu müze var ya bu müze
Seninle gezerken güzel
Kimseler yoksa salonda
Seni öpmek en güzel
Bu rakı var ya bu rakı
Seninle içerken güzel
Kimler olursa olsun varsın
Rakılı ağzından öpmek en güzel
İşte bu dünya var ya bu dünya
Seninle yaşarken güzel
Sen varsın ya sen
Ancak benimleysen güzel


The Most Beautiful

This museum,
It is beautiful only when I go there with you.
When there is no one else in the hall,
Kissing you is the most beautiful thing.
This raki,
It is beautiful only when I'm drinking it with you.
Whoever is around,
The most beautiful thing is to kiss your mouth with raki.
This world, you see,
It is beautiful only if I'm living with you
And you,
You are beautiful only if you are with me



Aziz Nesin
More poems of Aziz Nesin

Translated by Süleyman Fatih Akgül

This poem has been read 8065 times.

Go back --- All poems



Add to your favorite poems!



Comments (1)




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 24
(6 logged in)
amnariel, Irresistible, kashmir, silversong, perfjenny, shizuma, more...
New in Forums
Please help me!
kurtlovesgrunge: ... ... ... all ... ... online ... ... ... ... ... all time...
Need help - E/T translation
kurtlovesgrunge: I WAS BUSY YESTERDAY AND THOUGHT YOU WILL CALL ME BUT YOU DID NOT. LAT...
eng to turk please
bella2509: ... mylo.
Help with Turkish-Eng (4)
P.P: hic iyi degilim ... Ali, nerdende asik oldum. hayatimda bana deger ver...
Help with Turkish-Eng (3)
P.P: kendimi salak yerine konulmus gibi hisediyorm .bu cocuk anlamiyomu ben...
Help with Turkish-Eng (2)
P.P: iste duygularim karisdi biraz. sonra bende gece onikide msj cekdim, dü...
Help with Turkish-Eng (1)
P.P: meraklan canim ne var ki, sonucda beraber ... dimi paketi tabi ki mera...
deneme sinavi
KeithL: How did I miss this?? This is ...


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.