Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Canım Seninle Olmak İstiyor I Want to Be with You

Nasıl oldu anlayamadım
Tanıştık
Birdenbire
Nedenini sorma boşyere
Seni kucaklamak geldi i├žimden
Kendimi tutamadım işte geldim yanına

Anladım sendin aradığım hayatım boyunca
Kim koşup a├žmaz hemen aşk kapıyı ├žalınca
Yalnız yaşamak zor beklemek ondan da zor
├çektiklerim artık yeter gel benimle ol
Mantık irade kuvvet
Sevince pek işlemiyor
Canım seninle olmak istiyor

İnanmazdım sevgiye
G├╝lerdim ben herkese
Derdim; insan kısmetini kendi bulur isterse
Oysa s├Âzler ne kadar boş insan sevince
Kalbim sanki deli gibi seni g├Âr├╝nce

Mantık irade kuvvet
Sevince pek işlemiyor
Canım seninle olmak istiyor

I couldn't comprehend how, but
We met
Out of nowhere.
Don't ask me why, there is no point
I just wanted to hug you.
I couldn't help myself, and I came to you.

I see now, it was you I have been looking for all my life
Is there anyone who won't open the door when it's love knocking...
It is hard to live alone, but it is even harder to wait
I suffered enough, come and stay with me.
Reason, determination, strength...
They just don't work when you are in love
I want to be with you.

I used to not believe in love
I used to laugh at other people
I used to say, one will create his own destiny
But words are vain when you are in love
My heart goes crazy whenever I see you

Reason, determination, strength...
They just don't work when you are in love
I want to be with you.
Sara Hassan, claudiucage, mike2fun, RitaK, mira 25 and 51 others liked this poem

Zuhal Olcay
More poems of Zuhal Olcay

Translated by Fatih Akg├╝l

This poem has been read 127369 times.

Go back --- All poems



Comments (42)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Urgently need an accurate translation from...
bennyblanco: Thank you very much, it´s really ...
E to T: Turkish can be quite a charming la...
gokuyum: Bir kere ... ... çok ... bir dil ... ... ince ... bir ker...
How can I improve my Turkish essay writing...
gokuyum: Try to write something and post it here for ...
T-E
Leo S: "Good thoughts, good spoken words, good will and good conduct is ...
E to T: Would you like to be part of the l...
harp00n: Rica ederim.
E2T short
tur├żu: Her ... ... benden bir ... da ...
Mektense/Dik├že how do i use it?
yanis76: I recently had a lesson on these so i´ll add a few more from wha...
WinMekMak
yanis76: I realise this is a dead thread but there is now a port of winmekmak f...
Co-operative passive mood
Milena215: Thanks!
E to T: Your better off relocating and liv...
Leo S: ellerine sa─čl─▒k turpu
T to E
tur├żu: De Here gives the meaning of "even though". Because it is a po...
\"Yapsayd─▒\" versus \"Yapt─▒ysa\"
Leo S: Quoting denizli ... question. I ... think of anot...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Numbers

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Alphabet

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Her Şey Sende Gizli
(Everything Depends on You)

Poem by Can Y├╝cel
Aslan ile Fare

Story by CANLI
Berk

Story by erdinc
the patterns of -dik -1

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Character

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Turkish Grammar-6: Verbs-7.10

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
-ebilmek, -ememek - 1

Turkish lesson by admin
Level: intermediate