Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

İnsan Man

elbette senden g├╝zel olacaktı
├žizdiğin resim
yaptığın heykel
senden b├╝y├╝k olacaktı
senden yakışıklı

elbette senden doğru s├Âyleyecekti
yazdığın şiir

elbette senden ├žok duyacaktı
s├Âylediğin t├╝rk├╝

sen olduğundan b├╝y├╝ks├╝n
sen olduğundan iyisin
sen olduğundan g├╝zel

Of course, the pictures you drew
would be more beautiful than you
and the statue you made
greater than you,
better looking than you

Of course, the poems you wrote
would be more truthful than you

Of course, the songs you sing
would bear more feelings than you do

You are actually greater
You are actually better
You are actually more beautiful

B├╝lent Ecevit
More poems of B├╝lent Ecevit

Translated by Fatih Akg├╝l

This poem has been read 9906 times.

Go back --- All poems

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
TLC servers hacked, all user emails & pass...
admin: We removed the user password data from the servers until the issue is ...
E-T: It´s one of the things on my bu...
gokuyum: No. It doesnt make sense. You can say ... yapmak istedi─čim bi...
og2009: DÜNYA TOPLUMU VE FELSEFE ... okul ... felsefe ... ....
Holidays in Turkey
: ...
24 HOUR FLASH SALE for learning Turkish e-...
qdemir: ...
Grammar Textbook
qdemir: ...
E-T: I see you have done this before?
harp00n: Bunu ... daha önce de ... Bu konuda iyi oldu─čun ç...
og2009: ...
og2009: ...
og2009: ...
og2009: ...
harp00n: ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked