Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Sevgilim Ben Şimdi Now Sweetheart

Sevgilim ben şimdi büyük bir kentte seni düşünmekteyim
Elimde uçuk mavi bir kalem cebimde iki paket sigara
Hayatımız geçiyor gözlerimin önünden
Çıkıp gitmelerimiz, su içmelerimiz, öpüştüklerimiz
''Ağlarım aklıma geldikçe gülüştüklerimiz''.
Çiçekler, çiçekler, su verdim bu sabah çiçeklere
O gülün yüzü gülmüyor sensiz
O köklensin diye pencerede suya koyduğun devetabanı
Hepten hüzünlü bu günlerde
Gür ve çoşkun bir günışığı dadanmış pencereye
Masada tabaklar neşesiz
Koridor ıssız
Banyoda havlular yalnız
Mutfak dersen - derbeder ve pis
Çiti orda duruyor, ekmek kutusu boş
Vantilatör soluksuz
Halılar tozlu
Giysilerim gardropda ve şurda burda
Memo'nun oyuncak sepeti uykularda
Mavi gece lambası hevessiz
Kapı diyor ki açın beni kapayın beni
Perdeler gömlek değiştiren yılanlar gibi
Radyo desen sessiz
Tabure sandalyalardan çekiniyor
Küçük oda karanlık ve ıssız
Her şey seni bekliyor her şey gelmeni
İçeri girmeni
Senin elinin değmesini
Gözünün dokunmasını
Ve her şey tekrarlıyor
Seni nice sevdiğimi
.

Now sweetheart, I am thinking of you in a big city
A dim blue pen in my hand, two packs of cigarettes in my pocket
Our life is like a movie playing in front of my eyes
Our going out freely, drinking water together, kissing
I cry, whenever I remember how we laughed together.
Flowers, flowers, I watered the flowers this morning
That rose just doesn't smile when you are not here
That flower you put in water by the window to get it grow roots
It is completely in grief these days
A dense and strong daylight is hitting the window
The plates are cheerless on the table
The hallway is deserted
The towels are alone in the shower
Don't even ask the kitchen - untidy and dirty
The sponge is right there, the breadbox is empty
The ventilator is breathless
The rugs are dusty
My clothes are in the wardrobe, and here and there
Memo's toy box is in deep sleep
The blue night lamp has no ambition
The door says open me, close me
The curtains are like snakes changing skin
The radio? It is silent
The stool is afraid of the chairs
The small room is dark and deserted
Everything is waiting for you, for your return
For you to come in
For the touch of your hands
For the touch of your eyes
And everything is repeating
How much I love you
.
keren liked this poem

Cemal Süreya
More poems of Cemal Süreya

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 51976 times.

Go back --- All poems



Comments (3)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Grammar Textbook
qdemir: You can preview at ...
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: İf you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahatsız
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. İ assume ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented