Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Anı Remembrance

Bir çift güvercin havalansa
Yanık yanık koksa karanfil
Değil bu anılacak şey değil
Apansız geliyor aklıma

Nerdeyse gün doğacaktı
Herkes gibi kalkacaktınız
Belki daha uykunuz da vardı
Geceniz geliyor aklıma

Sevdiğim çiçek adları gibi
Sevdiğim sokak adları gibi
Bütün sevdiklerimin adları gibi
Adınız geliyor aklıma

Rahat döşeklerin utanması bundan
Öpüşürken o dalgınlık bundan
Tel örgünün deliğinde buluşan
Parmaklarınız geliyor aklıma

Nice aşklar arkadaşlıklar gördüm
Kahramanlıklar okudum tarihte
Çağımıza yakışan vakur, sade
Davranışınız geliyor aklıma

Bir çift güvercin havalansa
Yanık yanık koksa karanfil
Değil, unutulur şey değil
Çaresiz geliyor aklıma.


Wish a couple of doves rise
Carnations smell piteously
This is an unmentionable thing
Suddenly comes to my mind

Sun was almost rising
You would get up usually
Perhaps you were still drowsy
Your night comes to my mind

Like the names of flowers I love
Like names of streets I love
Like the names of all my love
Your names come to my mind

That's why comfortable beds shame
That lethargy during the kiss
Joining across the wire fence
Your fingers come to my mind

I have seen so many loves, allies
Read heroes in history
Suiting well to age solemn, simple
Your manners come to my mind

Wish a couple of doves rise
Carnations smell piteously
This is an unforgettable thing
Inevitably comes to my mind

Translated by Hüseyin Ergen


Melih Cevdet Anday
More poems of Melih Cevdet Anday

Translated by Unknown

This poem has been read 9472 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
what is this saying ?
foka: ...
E to T: Turkish can be quite a charming la...
Leo S: @gokuyum Eline sağlık ve ...
T-E
Leo S: Quoting og2009 MUTLULUK ... ... bir bilge...
Urgently need an accurate translation from...
bennyblanco: Thank you very much, it´s really ...
How can I improve my Turkish essay writing...
gokuyum: Try to write something and post it here for ...
E to T: Would you like to be part of the l...
harp00n: Rica ederim.
E2T short
turþu: Her ... ... benden bir ... da ...
Mektense/Dikçe how do i use it?
yanis76: I recently had a lesson on these so i´ll add a few more from wha...
WinMekMak
yanis76: I realise this is a dead thread but there is now a port of winmekmak f...
Co-operative passive mood
Milena215: Thanks!
E to T: Your better off relocating and liv...
Leo S: ellerine sağlık turpu
T to E
turþu: De Here gives the meaning of "even though". Because it is a po...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
To be

Turkish lesson by admin
Level: beginner