Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Dostun Bahçesine Bir Hoyrat Girmiş To the Garden of My Love There Came an Evil Louder

Dostun bahçesine bir hoyrat girmiş
Korudur hey benli dilber korudur
Gülünü dererken dalını kırmış
Kurudur hey benli dilber kurudur

Şu meydanda serilidir postumuz
Çok şükür Mevlâ'ya gördük dostumuz
Bir gün kara toprak bürür üstümüz
Çürütür hey benli dilber çürütür

Kendisi okur da kendisi yazar
Hak hilâl kaşına eylemiş nazar
Senin akranların cennette gezer
Hürüdür hey benli dilber hürüdür

Hangi dinde isen ona tapayım
Yarın mahşer günü bile kopayım
Eğil bir yol ak gerdandan öpeyim
Beri dur hey benli dilber beri dur

Pîr Sultan Abdal'ım başından başlar
İyisini yer de kemini taşlar
Bin çiçekten bir kovana bal işler
Arıdır hey benli dilber arıdır


To the garden of my love there came an evil louder
The shrubs now lie there, my fair one, shrubs lie
While gathering the roses, he broke their stems to moulder
They are all dry, my fair one, they are all dry.

We've spread our prayer hide all over this place
We saw our dearest one to Holy God in grace
One day, all of us will come into the earth's embrace
We'll putrefy, my fair one, we'll putrefy.

God Himself reads the fate, Himself he scribes
He closed the crescent lashes of her beautiful eyes
Your peers are walking now with you in Paradise
houris they are, my fair one, houris, fair my.

Whatever your creed be, I will adore it and pray
To be awaken together with you on Judgement Day
Rise up once more to kiss your white throat I may
Don't pass for one more trice,my fair, don't pass by.

I am Pir Sultan Abdal, the first of the firsts,
I feed my soul with the best and remedy the worst
I'll pool honey from thousand blooms to one comb till it bursts
I am the bee, my fair one, the bee am I.



Pir Sultan Abdal
More poems of Pir Sultan Abdal

Translated by Dubravka Srećković Divković

This poem has been read 8035 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Armenians/Policy change?
thehandsom: Turkish PM offers ... over 1915 Speaking on the eve of the 99th ... o...
E to T
elenagabriela: I found this on google Bir Bahar Vardı Bir bahar vardı...
Translation of \"Host family\" in Turkish?
olphon: I had a host family once. I remember refering to them as my "host fami...
Translation \"family-in-law\"?
olphon: I checked it in the ... ... ... right. I learned it just know. It was ...
Yarım
tunci: Dative group Noun + dative [a,e] ... can + a yakın ...
bir gün / günün birinde
tunci: Rica ederim KediNero ...
Translation help needed!
burakk: my guess would be "takes all over, your noble texture" or "your noble...
Translation help!
hajinasir77: yes i can help you ... ... contact me
How do I say \"in the year 2009\" in Turki...
harp00n: 2009 ...
23 Nisan
AzerbayCan61: ... ... ... rəsmi tətil elan edən tək ... ... &cce...
Not a translation, more of a query of how ...
harp00n: It depends on your ... with him/her. If you feel closer your self to h...
Var ya
KediNero: Thank you, ... excelent ...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Minor Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Pronouns 1

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Seninim
(I Am Yours)

Poem by Cenk (cybernetics)
VR+MEKTENSE, +MAKTANSA OR VR+MEK YERINE

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Turkish bride Turkish bride

Picture by JulianaJuliana
Useful Turkish Words

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Dalyan Dalyan

Picture by TBeatrix
Bağışla
(Forgive Me)

Poem by Aziz Nesin
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Mosaic Mosaic

Picture by Denize