Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Dostun Bahçesine Bir Hoyrat Girmiş To the Garden of My Love There Came an Evil Louder

Dostun bahçesine bir hoyrat girmiş
Korudur hey benli dilber korudur
Gülünü dererken dalını kırmış
Kurudur hey benli dilber kurudur

Şu meydanda serilidir postumuz
Çok şükür Mevlâ'ya gördük dostumuz
Bir gün kara toprak bürür üstümüz
Çürütür hey benli dilber çürütür

Kendisi okur da kendisi yazar
Hak hilâl kaşına eylemiş nazar
Senin akranların cennette gezer
Hürüdür hey benli dilber hürüdür

Hangi dinde isen ona tapayım
Yarın mahşer günü bile kopayım
Eğil bir yol ak gerdandan öpeyim
Beri dur hey benli dilber beri dur

Pîr Sultan Abdal'ım başından başlar
İyisini yer de kemini taşlar
Bin çiçekten bir kovana bal işler
Arıdır hey benli dilber arıdır


To the garden of my love there came an evil louder
The shrubs now lie there, my fair one, shrubs lie
While gathering the roses, he broke their stems to moulder
They are all dry, my fair one, they are all dry.

We've spread our prayer hide all over this place
We saw our dearest one to Holy God in grace
One day, all of us will come into the earth's embrace
We'll putrefy, my fair one, we'll putrefy.

God Himself reads the fate, Himself he scribes
He closed the crescent lashes of her beautiful eyes
Your peers are walking now with you in Paradise
houris they are, my fair one, houris, fair my.

Whatever your creed be, I will adore it and pray
To be awaken together with you on Judgement Day
Rise up once more to kiss your white throat I may
Don't pass for one more trice,my fair, don't pass by.

I am Pir Sultan Abdal, the first of the firsts,
I feed my soul with the best and remedy the worst
I'll pool honey from thousand blooms to one comb till it bursts
I am the bee, my fair one, the bee am I.



Pir Sultan Abdal
More poems of Pir Sultan Abdal

Translated by Dubravka Srećković Divković

This poem has been read 8861 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Can you help me translate this :) ?
matdamon: ... I had difficulty with "senin ... !
Turkey on twitter
JNQ: For beautiful ... of Turkey on twitter, follow Arif ... here: ...
Test-195
matdamon: Thank you everyone, It´s crystal clear now
T to E + attempt
Jansay: I ... translated it literally. In that context, ... ... mı ki?" i...
Turkish to English translation
JNQ: Yes well, you ... write when you have exams???? But okay this is about...
correct my writing please
JNQ: It´s so sweet! Last mini detail: ...
How can you tell if you are Turkish ?
foka: well said
translating these sentences
SuzieCarol: Jansay that was an amazing answer!!!
Someone to translate pls?
gokuyum: Words tell everything but they dont make you live ... How can ...
love sentences in Turkish
rumeysa: "Take my hand Promise me that everything will be fine" "Elimi tut H...
Merhaba Almanyadan :))))
Jansay: Merhaba, Karo. Hoş geldin! ^^ Of course we´d love to he...
Trying to translate
Jansay: The bit before "Diye" is the cause and the rest is the ... And ... rig...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Turkish People Turkish People

Picture by catwoman
Fethiye Fethiye

Picture by JNQ
Efes Efes

Picture by slavica
Consonant Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Malatya by night Malatya by night

Picture by puscariu
Ahmet Kayhan building Ahmet Kayhan building

Picture by Y@ss0
a coach a coach

Picture by kafesteki kush
Romantic Setting in Gümüslük Bay! Romantic Setting in Gümüslük Bay!

Picture by libralady
Another shop in Mısır Bazaar Another shop in Mısır Bazaar

Picture by Erdem