Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Dostun Bahçesine Bir Hoyrat Girmiş To the Garden of My Love There Came an Evil Louder

Dostun bahçesine bir hoyrat girmiş
Korudur hey benli dilber korudur
Gülünü dererken dalını kırmış
Kurudur hey benli dilber kurudur

Şu meydanda serilidir postumuz
Çok şükür Mevlâ'ya gördük dostumuz
Bir gün kara toprak bürür üstümüz
Çürütür hey benli dilber çürütür

Kendisi okur da kendisi yazar
Hak hilâl kaşına eylemiş nazar
Senin akranların cennette gezer
Hürüdür hey benli dilber hürüdür

Hangi dinde isen ona tapayım
Yarın mahşer günü bile kopayım
Eğil bir yol ak gerdandan öpeyim
Beri dur hey benli dilber beri dur

Pîr Sultan Abdal'ım başından başlar
İyisini yer de kemini taşlar
Bin çiçekten bir kovana bal işler
Arıdır hey benli dilber arıdır


To the garden of my love there came an evil louder
The shrubs now lie there, my fair one, shrubs lie
While gathering the roses, he broke their stems to moulder
They are all dry, my fair one, they are all dry.

We've spread our prayer hide all over this place
We saw our dearest one to Holy God in grace
One day, all of us will come into the earth's embrace
We'll putrefy, my fair one, we'll putrefy.

God Himself reads the fate, Himself he scribes
He closed the crescent lashes of her beautiful eyes
Your peers are walking now with you in Paradise
houris they are, my fair one, houris, fair my.

Whatever your creed be, I will adore it and pray
To be awaken together with you on Judgement Day
Rise up once more to kiss your white throat I may
Don't pass for one more trice,my fair, don't pass by.

I am Pir Sultan Abdal, the first of the firsts,
I feed my soul with the best and remedy the worst
I'll pool honey from thousand blooms to one comb till it bursts
I am the bee, my fair one, the bee am I.



Pir Sultan Abdal
More poems of Pir Sultan Abdal

Translated by Dubravka Srećković Divković

This poem has been read 9098 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
simple e to t
john250: yardimin icin tesekkur ederim
From turkish to english please!
turk_hoca: ...
T-E
og2009: ... ya da ... ... ... ... ... çok zor bir ... En az 15 y...
grammar question
muratalp: ... to speak ... ... is speaking -mekte, -makta is another...
A few simple questions please
rezayim: çok ...
Can someone translate this Turkish comment...
denizli: Aslinda, ... benim adım Konya. Actually, in Russian, my name is ...
Turkish to English short poem - help pleas...
brissygirl: THank you so much
Test-243
tunci: That points out "her" , the song her [she] singing The poss...
Turkish to English short poem - help pleas...
brissygirl: please see other post - ... posted it twice. thanks
Short Story
turk_hoca: ...
TR to ENG
Wilou: ... ki ... ... ... bir ... aynı ırka mensup olanlar ... edec...
fark nedir?
TomCat: ... is a noun, the closest ... in english is mixture. eg. This cockt...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Personal Pronouns

Turkish lesson by admin
Level: beginner
-eyim, -elim

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Dolmabahce Dolmabahce

Picture by Trudy
Present Simple Tense

Turkish lesson by admin
Level: intermediate
Adım ... / My name is ....

Turkish lesson by Alper
Level: beginner
House and furniture

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Introduction

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Useful Turkish Words

Turkish lesson by admin
Level: beginner
Lesson 4: Names of nations and countries

Turkish lesson by metehan2001
Level: beginner
Okuma Parçası(Mehmet and Mark)

Turkish lesson by Müjde
Level: beginner