Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Dostun Bahçesine Bir Hoyrat Girmiş To the Garden of My Love There Came an Evil Louder

Dostun bahçesine bir hoyrat girmiş
Korudur hey benli dilber korudur
Gülünü dererken dalını kırmış
Kurudur hey benli dilber kurudur

Şu meydanda serilidir postumuz
Çok şükür Mevlâ'ya gördük dostumuz
Bir gün kara toprak bürür üstümüz
Çürütür hey benli dilber çürütür

Kendisi okur da kendisi yazar
Hak hilâl kaşına eylemiş nazar
Senin akranların cennette gezer
Hürüdür hey benli dilber hürüdür

Hangi dinde isen ona tapayım
Yarın mahşer günü bile kopayım
Eğil bir yol ak gerdandan öpeyim
Beri dur hey benli dilber beri dur

Pîr Sultan Abdal'ım başından başlar
İyisini yer de kemini taşlar
Bin çiçekten bir kovana bal işler
Arıdır hey benli dilber arıdır

To the garden of my love there came an evil louder
The shrubs now lie there, my fair one, shrubs lie
While gathering the roses, he broke their stems to moulder
They are all dry, my fair one, they are all dry.

We've spread our prayer hide all over this place
We saw our dearest one to Holy God in grace
One day, all of us will come into the earth's embrace
We'll putrefy, my fair one, we'll putrefy.

God Himself reads the fate, Himself he scribes
He closed the crescent lashes of her beautiful eyes
Your peers are walking now with you in Paradise
houris they are, my fair one, houris, fair my.

Whatever your creed be, I will adore it and pray
To be awaken together with you on Judgement Day
Rise up once more to kiss your white throat I may
Don't pass for one more trice,my fair, don't pass by.

I am Pir Sultan Abdal, the first of the firsts,
I feed my soul with the best and remedy the worst
I'll pool honey from thousand blooms to one comb till it bursts
I am the bee, my fair one, the bee am I.

Pir Sultan Abdal
More poems of Pir Sultan Abdal

Translated by Dubravka Srećković Divković

This poem has been read 10369 times.

Go back --- All poems

Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Can´t understand phrases
scalpel - -: -ya ... ... azı mı olur... there is no more or less private...
e to t my attempt!
Polyglot: ... Denizli and Zeytinne thank you
Please don't post the same text twice
BP_3: Every time I make a post, it puts it twice. Completely ... How can I a...
Translation Help
BP_3: Hello, I think that I posted this question in the wrong forum so I...
Translation Help
BP_3: Hello, I think that I posted this question in the wrong forum so I...
e to t lutfen
john250: yardimin icin tesekkur ederim
louay: What does "merhaba" (hello) mean? Have you ever thought about...
louay: Some people are loved so much so; Even if they were far away,...
Turkish-English Traslation question
JNQ: Trollllll
Word Game
foka: ... - dreamer
What does this mean?
Majsan: Thanks for reply! I know he is a bit religious. And yes, i have ...
Can´t understand phrases
BP_3: Hello, I was watching a show and I came over two phrases that I&ac...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
Major Vowel Harmony

Turkish lesson by admin
Level: beginner
(I am Afraid)

Poem by Unknown

Story by erdinc
Noun states

Turkish lesson by admin
Level: beginner