Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Son Bir Kere Daha One More Last Time

Eski bir gemiye yükler gibi ayrıldım duygularımdan
Vedalaşmak çok zor inan ümit vaad eden yarınlarımdan
Herşeye sünger çektim bir seni çıkartamadım aklımdan
Bir kere daha bak gözlerime son bir kere daha.

Ekmeğin tadı yok mavi gökyüzü kayıp
Belki hiç umursamadın beni yanlış tanıyıp
Mesafeleri çiğneyip de gururunu arkana alıp
Bir kere daha konuş benimle son bir kere daha.

Eskimiş toka gibi fırlatıp attın hislerimi
Herhangi bir taş gibi ezip geçtin düşlerimi
Bir mahkumun son arzusu gibi yerine getir isteğimi
Bir kere daha bak gözlerime son bir kere daha.

Hayallerim pusu kurup aklımı tuzağa düşürse de
Bu hatıra seni yaşatıp beni hergün bitirse de
Çok sıkılabilirsin canın gitmek istese de
Bir kere daha kal yanımda son bir kere daha.

Mesela eski bir para kadar değersizim senin için
Mesela başımın tacı bir yudum suydun benim için
Düşünki sana hayat borcum olsun insanlık için
Bir kere daha tut ellerimden son bir kere daha.

Eskimiş toka gibi fırlatıp attın hislerimi
Herhangi bir taş gibi ezip geçtin düşlerimi
Bir mahkumun son arzusu gibi yerine getir isteğimi
Bir kere daha bak gözlerime son bir kere daha.


As loading an old ship, I left my feelings
Farewell is too hard, believe me, about my hopeful tomorrows
I sponged everything, but you from my mind
Look at my eyes once more, one more last time.

Bread has no taste, the blue sky is lost
Maybe you never cared me with misunderstanding
With stepping the distances and taking your proud aside
Talk to me one more time, one more last time.

Like an old comb, you threw away my feelings
As an any stone, you passed over me
Like a prisoners last wish,
Look at my eyes once again, one more last time.

Even my dreams ambush and trap my mind
This memory will make you live and eat me everyday
You can get bored, even you want to go
Stay near me one more time, one more last time.

For instance I am unvaluable for you as an old coin
For instance you were a sacred sip of water for me
Think as a life owe to you for humanity
Hold my hands once again, one more last time.

Like an old comb, you threw away my feelings
As an any stone, you passed over me
Like a prisoners last wish,
Look at my eyes once again, one more last time.

karimosman liked this poem

Ahmet Selçuk İlkan
More poems of Ahmet Selçuk İlkan

Translated by SuiGeneris

This poem has been read 9745 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Assistance with parsing the sentence synta...
S.S.K. La: İf you think this is even remotely ... to ... listen to Ramiz ... poe...
Rahatsız
S.S.K. La: There is one more correction to be done. Biz de, not bizde. İ assume ...
Combining -leş, -tir, -il etc ...
S.S.K. La: Yeah I meant passive and İ thought reflexive for a bit, it wa...
Happy father´s day.
harp00n: ...
Bilen?
gokuyum: Bilen means "the one who knows"
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most liked