Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Eskiler alıyorum I buy rags

Eskiler alıyorum
Alıp yıldız yapıyorum
Musiki ruhun gıdasıdır
Musikiye bayılıyorum
Şiir yazıyorum
Şiir yazıp eskiler alıyorum
Eskiler verip musikiler alıyorum
Bir de rakı şişesinde balık olsam.


I buy rags
and turn them into stars
Musique is the food of the soul
I am crazy about musique
I write poetry
I write poetry and buy rags
In exchange for rags I buy musiques
If also I could be a fish in a bottle of rakı..!


Orhan Veli Kanık
More poems of Orhan Veli Kanık

Translated by

This poem has been read 10235 times.

Go back --- All poems



Comments (2)




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Urgently need an accurate translation from...
bennyblanco: Thank you very much, it´s really ...
E to T: Turkish can be quite a charming la...
gokuyum: Bir kere ... ... çok ... bir dil ... ... ince ... bir ker...
How can I improve my Turkish essay writing...
gokuyum: Try to write something and post it here for ...
T-E
Leo S: "Good thoughts, good spoken words, good will and good conduct is ...
E to T: Would you like to be part of the l...
harp00n: Rica ederim.
E2T short
turþu: Her ... ... benden bir ... da ...
Mektense/Dikçe how do i use it?
yanis76: I recently had a lesson on these so i´ll add a few more from wha...
WinMekMak
yanis76: I realise this is a dead thread but there is now a port of winmekmak f...
Co-operative passive mood
Milena215: Thanks!
E to T: Your better off relocating and liv...
Leo S: ellerine sağlık turpu
T to E
turþu: De Here gives the meaning of "even though". Because it is a po...
\"Yapsaydı\" versus \"Yaptıysa\"
Leo S: Quoting denizli ... question. I ... think of anot...
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented
To be

Turkish lesson by admin
Level: beginner