Camii Pastane
Turkish Dictionary


Kapat Gözlerini Close Your Eyes

Gozlerini kapa, benim o maviliginde saklanan asik,

Ac ki tekrar kavusayim bakislarindaki sevgiye

Ruzgara kosalim beraber gozlerimiz kapali,

Kiralim sonra kapali kapilari ümitsiz olmayalim, olan sadece ikimize olsun..

Sahip oldugum hersey o okyanus mavisi gozlere kurban olsun..

Close your eyes, its me beloved who hides in her blueness,

Open them so that I'll reunite with the love in your glance again,

Let's run to the wind together again, our eyes closed

Let's break then the closed doors,

Let's not be hopeless, let whatever happens, happen to us only,

Everything I own, Let it be sacrificed to those ocean blue eyes...

Cenk (cybernetics)
More poems of Cenk (cybernetics)

Translated by Ayla

This poem has been read 10648 times.

Go back --- All poems



Add to your favorite poems!

Comments (3)




Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 29
(3 logged in)
fico, ReyhanL, Scottie Dog, more...
New in Forums
Please, report problems or question...
lemon: he was so scared that you wouldnt get his joke that he had to PS ...
T-E very short
ReyhanL: höt demek = to speak sharply to, snap at, yell at
t to e please...short
vanessa5: Can someone pls translate to english, thank you!! kimse alamaz ......
Best way to learn Turkish language
hedef: I very much liked this advice. but ... sometimes we learners ...
Turkish to English and vice versa
dilliduduk: I think it was because letter was written with a very very ver...
turkish-english please...
sil ferreira: could you translate it please? ... ... bir testi yapıp yare s...
pretty please
deli: you are ... ... loves you
t to e lutfan
nifrtity: thanks


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.