Welcome to Europe Snow on the hills near Malatya
Turkish Dictionary



Haykırış

Bir gülüsün yeter tüm dünyaya baskaldırmak icin

Bir bakısın yeter evreni yakmak icin

Sende biliyorsun bir gün gelecek

Iste o gün, bir sozun yetecek benim olman icin

Yıllar gecse umrumda mı sanki,

Sensiz gecmiyor tek bir saniye

Bir tek dokunusun yeter

Her gün defalarca ölmeye.


Cry

One smile from you is enough to defy the whole world

One glance from you is enough to burn the universe

You know that too, that one day will come

That day, one word from you will be enough for you to be mine

Even if years pass, as if I care,

Without you a single second is not passing

Just one touch from you is enough

To die every day again and again.



Cenk (cybernetics)
More poems of Cenk (cybernetics)

Translated by Ayla

This poem has been read 1465 times.

Go back --- All poems



Add to your favorite poems!





Login:
Pass:
 Go! Password? 
 Join Activation
Turkish Chat
Open mini chat
User Statistics
 Online users: 44
(11 logged in)
puriolet, goldiemazda99, kailey_123, Trudy, Tugce, nikimyok, Iriska, Kim Bey, Joyce111, sonunda, Hayal, more...
New in Forums
t to eng please
sonunda: Well you do keep turning up like a bad penny-but ... forgive you!
turkish to english please
ZulfuLivaneli: en çok neyini ... ... i´ve missed the ... = ´...
Future or Present?
Kim Bey: Canli & Caliptrix, Thanks for your thoughts. In another 10 yea...
turkish to english please
TheresaJana: my try: What are you writing? My love, write to me in language I ... ...
help please tur - eng
tamgabo: either one works for me!! lol. thank you both very much!!
Lütfen, eng>tur, short, thanks!!
sara-dk: Sonunda çok ...
sekilde ...
Lady_Metal: actually the whole sentence would be:´ bebeğim en ateşl...
Tu to En short
kisrak: Thank you , i will


Views of moderators and administrators do not represent the views of the site. TurkishClass.com website and its owners are not responsible for the opinions of site users. Please read the site terms and conditions.