Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Mavlilik Blueness

Şimdi bakıyorum baktigin yerlere

O yerler ki, solar bakislarinin maviliginden

Gözlerin kamasmasin diye , bulutlar örter gunesi

Gökler ki kiskandigindan gözlerinin rengini

Bürünürler sahte bir mavilige..

Now I'm looking at the places you've been looking at

Those places you know, wilt because of the blueness of your eyes

The clouds cover the sun, so that your eyes won't be dazzled

And the sky, because it's jealous of your eye color

Wrap themselves up in a fake blue...

Cenk (cybernetics)
More poems of Cenk (cybernetics)

Translated by Ayla

This poem has been read 7434 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Grammar Textbook
qdemir: The e-book version is now $4.99 instead of $9.99 at Amazon.com till th...
TURK-ENG. .THX...
mrdr: Hi, This is more difficult than other sentence. I try to translate. ...
TUR-ENG thank you...
mrdr: Hi,It is very difficult to protect real ... I translated in Go...
Eid
bydand: Iyi Bayramlar.
Türkçem kontrol edebilir misin lütfen?
john250: yardimin ... teşekkur ederim. Hersey anladim
Türkçem kontrol edebilir misın lütfen?
john250: yardımın ... teşekkur ederım
Göre explained
ETurgut1974: Thank you
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
Göre explained
ETurgut1974: I understand that ... ... means ... to me’. In a movie I re...
- mıştı / -dı
: ...
e to t please
mrdr: Haziran sonunda ... ... Orada olacak mısın? Seninle buluşma...
Türkcem kontrol edebilier misin lütfen?
qdemir: Rica ederim.
Random Pictures of Turkey
Add thumbnails like this to your site
Most commented