Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Çalar Saat Alarm Clock

Kes sesini
Ne kadar çalsan nafile
Biz bir daha uyanmamak üzere uyuduk

Shut up
How hard you ring, it's useless
We slept so as not to wake up again

Ümit Yaşar Oğuzcan
More poems of Ümit Yaşar Oğuzcan

Translated by Fatih Akgül

This poem has been read 8433 times.

Go back --- All poems






Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked