|
|
Yokluğundaki sen
|
Yine yalnız değilim her zamanki gibi
Bu Uzakdoğu gecesinde yokluğunlayım
Aramızda yirmibeşbin kilometre
Sen kıştasın ben yazdayım
Sen bir yarısında dünyanın
Ben öte yarısındayım
Yine de bırakmıyor ellerimi yokluğun
Daha da bir gönlümcesin
Varlığından bin kat güzel
O yalımsal çıplaklığın yalaz yalaz
Ve en gizlerden konuşurken ellerin
İçimden gelmiyor mektup yazmak demeden
Sevişiyoruz yirmibeşbin kilometreden
|
|
|
You at Your Absence
|
I am not alone again, as always
I am with your absence at this far-eastern night
Twenty five thousand kilometers between us
You live winter, I live summer
You are in one half of the world,
I am in the other half
Still, your absence does not leave my hand
You are even more 'for me'
That burning nakedness of you, in flames
Is a thousand times more beautiful than your presence
And as your hands talk about the deepest secrets
I don't want to write to you without saying that
We love each other across twenty five thousand kilometers
|
|
Aziz Nesin
More poems of Aziz Nesin
Translated by Süleyman Fatih Akgül
This poem has been read 5277 times.
Go back
---
All poems
Add to your favorite poems!
|
|
User Statistics
|
| Online users: |
40 |
|
(13 logged in)
|
|
catwoman,
laxativ3,
Nisreen,
mltm,
Buster,
azade,
peacetrain,
shizuma,
Nadim,
theapprentice,
Tannaz,
SuiGeneris,
Merih,
more...
|
|
|
|
|