Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
tyranslation please
1.       tommysbar
492 posts
 17 May 2007 Thu 01:53 am

...I am very fond of you I have told you so many times how much you mean to me..Im really sad without you dont you think I have got enough problems of my own ....Im not intrested in anybody elses life..b at the moment my head is full of you..Im still trying to cope with losing you .

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 17 May 2007 Thu 08:44 am

...I am very fond of you I have told you so many times how much you mean to me..Im really sad without you dont you think I have got enough problems of my own ....Im not intrested in anybody elses life..b at the moment my head is full of you..Im still trying to cope with losing you

=...Senden çok hoşlanıyorum,senin benim için ne kadar değerli olduğunu çok defa söyledim..Sensiz çok üzgünüm, şahsi birçok problemim olduğunu düşÃ¼nmüyor musun???.... Başka kimsenin hayatı beni ilgilendirmiyor..Şu anda kafamın içi seninle dolu..Hala seni kaybetmiş olmakla başa çıkmaya çalışıyorum.

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented