Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng - Turk PlsPls
1.       GinaG
307 posts
 08 Jul 2007 Sun 11:37 pm

Hi Sorry its Long but any help is appreciated
Thanks

This is not love. You did lie to me, and I know that now. Maybe if i listened to other people earlier I wouldn't have been hurt so much. You said 'I Love You', when you didn't care. You talked about your feelings when they weren't really there. You held my hand when you was planning to break my heart. You looked into my eyes, but all you did was lie. Im tired of giving my love, and getting nowhere. Heartbrakes and promises, i've had more than my share. I know u don't love me, so why am I trying? You broke my heart, but i still love you with all the little pieces. U was horrible to me, but honest i hope one day u will be happy. take care xx

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 09 Jul 2007 Mon 12:46 am

This is not love. You did lie to me, and I know that now. Maybe if i listened to other people earlier I wouldn't have been hurt so much. You said 'I Love You', when you didn't care. You talked about your feelings when they weren't really there. You held my hand when you was planning to break my heart. You looked into my eyes, but all you did was lie. Im tired of giving my love, and getting nowhere. Heartbrakes and promises, i've had more than my share. I know u don't love me, so why am I trying? You broke my heart, but i still love you with all the little pieces. U was horrible to me, but honest i hope one day u will be happy. take care xx
=bu sevgi değil,sen bana yalan söyledin,ve bunu şimdi biliyorum.Eğer öbür insanları daha önceden dinlemiş olsaydım,şimdi bu kadar kırılmış olmazdım.sen beni umursamadığın zamanlarda "seni seviyorum" dedin.Kafanda aslında duyguların yokken,onlar hakkında konuştun.Kalbimi kırmayı planlaraken elimi tuttun.gözlerimin içine baktın ama yağtığın her şey yalandı.sana sevgimi vermekten, ancak birşey elde edememekten yoruldum.kalp kırmalar ve vaatler, kendi payımdan daha fazlasını elde ettim.biliyorum beni sevmiyorsun,öyleyse ben niye deniyorum?kalbimi kırdın,ancak ben seni hala küçük parçalarımla bile seviyorum.sen korkunçtu ancak dürüst.umarım bir gün mutlu olursun.kendine iyi bak..xx

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked