Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
Eng-Turk please?
1.       MelekUK
280 posts
 12 Jul 2007 Thu 10:49 pm

Good evening translators! Can anyone help me with this please?

"I have small gift for your birthday. It is important I give it to you, because it is my promise to you. I made it myself so you are the only husband to have one."

I hope it's not too difficult for the translators. I try and keep it short...but it is hard! lol

I would love some help please?

çok teşekkür ederim!

2.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 12 Jul 2007 Thu 10:52 pm

"I have small gift for your birthday. It is important I give it to you, because it is my promise to you. I made it myself so you are the only husband to have one."

=doğum günün için sana küçük bir hediyem var.onu benim sana vermem önemli,çünkü sana söz vermiştim.onu kendim yaptım, böylece bunlardan birine sahip olan tek koca sensin.

3.       MelekUK
280 posts
 12 Jul 2007 Thu 10:53 pm

Thank you! That was so fast! ha ha.

I appreciate it!

4.       kurtlovesgrunge
1435 posts
 12 Jul 2007 Thu 10:54 pm

you re welcome

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most commented