Turkish Translation |
|
|
|
Turkish to English please
|
1. |
19 Aug 2007 Sun 12:17 am |
Goodnite darling, it was good to hear your voice again. 16 more days and i will be there. Will you be able to pick me up from the airport? Also, where are we staying? Is there anything that you or your nephew need from England?Let me know soon. Denise and I are getting ready now. see you later.love and kisses
|
|
2. |
19 Aug 2007 Sun 12:20 am |
Goodnite darling, it was good to hear your voice again. 16 more days and i will be there. Will you be able to pick me up from the airport? Also, where are we staying? Is there anything that you or your nephew need from England?Let me know soon. Denise and I are getting ready now. see you later.love and kisses
=iyi geceler sevgilim,sesini tekrar duymak çok güzeldi. 16 gün sonra oradayım. Beni havaalanından alabilecek misin? Ayrıca nerede kalacağız? Senin ve yeğeninin İngiltere'den istediğiniz bir şey var mı? Beni haberdar edin.Denise ve ben hazırlanıyoruz.Sonra görüşÃ¼rüz.Sevgiler ve öpücükler.
|
|
3. |
19 Aug 2007 Sun 12:23 am |
Quoting kate4358: Goodnite darling, it was good to hear your voice again. 16 more days and i will be there. Will you be able to pick me up from the airport? Also, where are we staying? Is there anything that you or your nephew need from England?Let me know soon. Denise and I are getting ready now. see you later.love and kisses |
İyi geceler sevgilim, sesini tekrar duymak güzeldi. Sadece 16 gün ve sonra orada olacağım. Beni havaalanından alabilecek misin? Ayrıca, nerede kalıyoruz ( kalacağız )? Senin veya yeğeninin İngiltere'den istediği birşey var mı? Çabuk bildir. Denise ve ben şimdi hazırlanıyoruz. Sonra görüşÃ¼rüz. Sevgilerimle ve öptüm.
|
|
4. |
19 Aug 2007 Sun 12:31 am |
Quoting kate4358: Goodnite darling, it was good to hear your voice again. 16 more days and i will be there. Will you be able to pick me up from the airport? Also, where are we staying? Is there anything that you or your nephew need from England?Let me know soon. Denise and I are getting ready now. see you later.love and kisses |
iyi geceler sevgilim, sesini tekrar duymak cok güzeldi. 16 gün kaldı ve orada olacağım. havalimanından beni alabilir misin? Nerede kalacağız? Sen veya yeğenin Ingiltereden istediğin birşey var mı? Yakında bana haber ver. Suan Denise ve Ben hazırlıyoruz. Sonra görüsürüz, sevgi ve öpücükler.
edit - woops how slow am i
|
|
5. |
19 Aug 2007 Sun 12:37 am |
Thanks to all translators
|
|
|