Welcome
Login:   Pass:     Register - Forgot Password - Resend Activation

Turkish Class Forums / Turkish Translation

Turkish Translation

Add reply to this discussion
T-E please thanks.
1.       devilpsr
218 posts
 06 Sep 2007 Thu 03:37 pm

canım çok yoğunum

ingilizce bilmiyorum

gel hayatım burda kal yanımda

senin oturacağın ev hazır

2.       kali20
412 posts
 06 Sep 2007 Thu 03:45 pm

my attempt:
honney İ'm tired
İ don't know English
My life come,İ prepared the house to live with me

İ'm only a begginer,so wait other answers

3.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 03:50 pm

Quoting devilpsr:


canım çok yoğunum
Darling i`m very tired

ingilizce bilmiyorum
I can`t speak English

gel hayatım burda kal yanımda
My life, come here.. Stay/Talk with me

senin oturacağın ev hazır


Your home is ready


Wait for an someone else to correct it

4.       maria/mesut
479 posts
 06 Sep 2007 Thu 03:52 pm

Quoting devilpsr:

canım çok yoğunum



I think it`s supposed to be yorğunum

5.       deli
5904 posts
 06 Sep 2007 Thu 03:59 pm

Quoting devilpsr:

canım çok yoğunum

i very busy my dear

ingilizce bilmiyorum

i dont know english

gel hayatım burda kal yanımda
come stay here with me my darling

senin oturacağın ev hazır



your house is ready that you will live in


my attempt

6.       devilpsr
218 posts
 06 Sep 2007 Thu 04:14 pm

Thankyou for everybody

7.       MarioninTurkey
6124 posts
 06 Sep 2007 Thu 05:00 pm

Quoting devilpsr:

canım çok yoğunum



My life,I am really busy.

Yoğun = busy (literally: to have a lot on. Can also be thick for a liquid, or heavy as in traffic)

Yorgun = tired

Add reply to this discussion




Turkish Dictionary
Turkish Chat
Open mini chat
New in Forums
Why yer gördüm but yeri geziyorum
HaydiDeer: Thank you very much, makes perfect sense!
Etmeyi vs etmek
HaydiDeer: Thank you very much!
Görülmez vs görünmiyor
HaydiDeer: Thank you very much, very well explained!
Içeri and içeriye
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Present continous tense
HaydiDeer: Got it, thank you!
Hic vs herhangi, degil vs yok
HaydiDeer: Thank you very much!
Rize Artvin Airport Transfer - Rize Tours
rizetours: Dear Guest; In order to make your Black Sea trip more enjoyable, our c...
What does \"kabul ettiğini\" mean?
HaydiDeer: Thank you very much for the detailed ...
Kimse vs biri (anyone)
HaydiDeer: Thank you!
Random Pictures of Turkey
Most liked